I Answering back is a clear case of insubordination. Not answering back is dumb insolence — Если рядовой возражает старшему по званию, то это нарушение устава. А если нет - он все равно в душе хамит The green-ass pipsqueak chewed me up and I was supposed not to answer back — Этот салага, у которого молоко на губах не обсохло, делал мне втык, а я должен был молчать II A private is not supposed to answer his superior back — Рядовой не имеет права дерзить старшему по званию Don't answer me back! — Не огрызайся!
ANSWER BACK
Англо-русский перевод ANSWER BACK
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012