I How is your new job working out? — Как у тебя дела на новой работе? I hope it all works out very well for you — Я надеюсь, что у тебя все будет хорошо Their marriage doesn't seem to be working out — По-видимому, их семейная жизнь не ладится Things didn't work out at all well for him — Дела у него сложились неважно Things didn't work out that way — Все получилось по-другому I'm sure things will work out for the best — Я уверен, что все устроится наилучшим образом I hoped that you'd get married. But it doesn't seem to be working out that way — Я надеялся, что ты выйдешь замуж. Но, видно, не судьба II 1) You are funny - I shall never work you out — Вы такой странный - я, наверное, никогда вас не пойму I've never been able to work him out — Я никак не мог понять, что он за человек I can't work out why the deal went wrong — Я не могу понять, почему сорвалось это дело Can you work out where we are on the map? — Ты сможешь показать на карте, где мы сейчас находимся? I tried to work out what she meant — Я пытался понять, что она имела в виду When did you work out that she had been cheating on you? — Когда ты досек, что она тебе изменяет? 2) You can work that out for yourself — Сами пораскиньте мозгами Surely he can manage to work things out for himself — Я думаю, он сам во всем разберется We do have trouble in our relationship, but I feel we can work it out between us without professional help — Отношения наши не совсем того, но я думаю, что мы сами можем во всем разобраться без помощи психолога Have you managed to work things out with your wife? — Ты помирился со своей женой?
WORK OUT
Англо-русский перевод WORK OUT
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012