Англо-русский перевод DEAD

DEAD

I adj infml 1) After all this work I'm really dead — После такой работы я чувствую себя разбитым For two days after that I was dead — Я два дня после этого лежал пластом I am just dead from all this jogging — После этой пробежки трусцой я устаю как черт I went home from the office dead as usual — Я отправился домой из офиса усталый, как обычно 2) The phone is dead — Телефон не работает The line has gone dead — Линия отключена 3) Are these glasses dead? — Эти стаканы можно унести? 4) The party was rather dead — Вечер был довольно скучный Things were sure dead around this town this summer — Этим летом жизнь в городке буквально замерла The day was totally dead — День прошел вяло 5) This issue is now dead — Этот вопрос утратил свою актуальность 6) This meal is sort of dead because I'm out of onions — Еда довольно пресная, потому что у меня кончился лук 7) The tracks were a dead giveaway — Следы от иглы были неопровержимой уликой He is in dead earnest — Он совсем не намерен шутить 8) AmE You're dead. You can't help us anymore — Ты уже не тот. Сейчас из тебя помощник никакой That guy is dead. Out of power — Он уже ничего из себя не представляет. Его отстранили от власти II adv infml He's dead against it — Он категорически против He's dead certain about it — Он совершенно в этом уверен It's dead easy to arrange this — Это можно запросто устроить I never expected that this would be dead simple — Я никогда и не надеялся, что это будет совершенно легким делом He was dead lucky — Ему чертовски везло You're dead right — Ты совершенно прав Look, you birdbrained idiot, you are dead wrong — Послушай, придурок, ты совершенно не прав We locked all the doors when we left. I'm dead sure of that — Мы заперли все двери, когда уходили. Я в этом абсолютно уверен

Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов.