I n infml
Look here, precious, it's none of your busineses as I can see — Послушай, дорогая, по-моему, ты лезешь не в свое дело
II adj infml
"Give my ball back!" "Here, take your precious ball" — "Отдай назад мой мяч!" - "На, возьми свой долбаный мяч"
She's a precious fool — Она набитая дура
He's a precious liar — Он настоящий лгун
You've made a precious mess of it — Ну ты и наделал делов
III adv infml
I had precious little choice — Выбора у меня практически не было
She thinks precious little of him — Она его ни в грош не ставит
There's precious little left — Осталось всего с гулькин нос
You'd better take precious good care of the arrangements — Я бы посоветовал тебе обо всем хорошенько позаботиться