GO OUT


Англо-русский перевод GO OUT

1) выйти; выходить

I don't think you should out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.

Are you going out to the post? — Ты собираешься выйти на почту?

2) выступать в походном порядке; истор. драться на дуэли, вступить в бой

- go out to fight

3) (об огне, свете и т. д.) догореть, погаснуть; тж. перен.

Syn:blow out, put out, snuff out

4) уходить, тратиться (о деньгах)

There's more money going out than coming in, and I'm worried about the business. — Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела.

5) умереть

I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.

6) универ. получить степень бакалавра искусств по определенному предмету (в Кембридже)

7) происходить (об отливе)

When the sea goes out, the sand stretches for a long way. — Когда море отступает, повсюду песок.

waiting for the tide to go out — ожидая, когда начнется отлив

Syn:recede

8) выходить в отставку; вылетать из (соревнований, конкурса и т. п.)

It is an absolute certainty that the Government will go out. — Абсолютно точно, что правительство уйдет в отставку.

9) выходить из моды (эллипт. от to go out of date, fashion, use - выходить из моды, употребления)

I thought these bell-bottomed trousers went out years ago! — Я думал эти брюки клеш вышли из моды много лет назад!10) кончаться (о месяце, годе)11) отправиться в другую страну (в качестве посла, миссионера, агента и т. п.)1

2) наняться на работу за пределами родной страны (преим. о девушках, женщинах)1

3) бывать в обществе

We do not intend to go out at all in Florence - I mean into society. — Мы не собираемся никуда ходить во Флоренции - я имею в виду бывать в обществе.1

4) выходить в свет, издаваться; передаваться по радио, телевидению; посылаться, распространяться

In the discussion of abortion that went out on 13 January Philippa Foot raised the essential question: when does a human being begin? — В ходе дискуссии об абортах, переданной 13 января, Филиппа Фут затронула существенный вопрос: в какой момент плод становится человеком?

I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers. — Я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила.1

5) (за)бастовать (эллипт. от to go out on strike)

The Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are out. — Перед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики.

Syn:bring out, call out, come out, fetch out, get out, stay out, stop out, walk out1

6) чувствовать влечение, симпатию; падать на (кого-л. - о самих чувствах)

my heart goes out — я сочувствую всем сердцем

His whole soul goes out in sympathy to Edmund. — Он всей душой сочувствует Эдмунду.1

7) терять сознание

to go out like a light амер.; разг. — терять сознание

The robber hit him on the head with an iron bar, and he went out. — Грабитель огрел его по голове железным прутом, и он вырубился.

Syn:faint, lose consciousness, collapse

- go out of

- go out with

- go all out

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.