yet нареч.1) временные значения
а) еще, все еще, пока что (о прошлом)
A yet-warm corpse, and yet unburiable. (Tennyson) — Еще теплый труп, еще не подходящий для погребения.
not yet — еще не(т), нет пока
She hasn't yet decided if she wants to come or not. — Она еще не решила, нужно ей приезжать или нет.
б) еще (о будущем)
"You couldn't be safer, not if you were in Hereford jail itself. - That's where I may be yet," he said. — "Здесь куда как безопасно, безопаснее чем в Херефордской тюрьме". - "То ли еще будет, может, там-то я и окажусь", сказал он.
в) уже (в вопросительных предложениях), пора
He tries to be cautious, one more cigarette, he wants to be open, but the time is not yet. — Он осторожничает - вот выкурю еще одну сигарету, тогда... - он хочет открыться, но еще не пора (П.Хэммилл, "Quiet zone", "Lizard's play")
Time enough yet? No, there isn't time enough yet. — Хватит? Нет, еще не хватит.
г) до сих пор, по сию пору, когда-либо (часто в предложениях с поверхностным будущим значением, которые, однако, скорее следует переводить прошедшим временем с отрицанием, см. пример)
None of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done. — Еще ни одна команата не была полностью готова, комнаты еще не покрасили и не наклеили в них обои.
This was the queerest thing yet! — До сей поры это казалось самым странным!
- as yet
2) степенные значения
а) еще, кроме того, помимо этого, вдобавок, к тому же, также; также в качестве интенсива, оканчивающего предложения, напр. вот!
I purpose to dive yet more deeply into the depth of my text. — Я намереваюсь еще глубже нырнуть в пучину моего текста.
The tracks include "To Know Him is to Love Him" (with David Bowie on saxophone, yet!). — Среди записей есть "Знать его значит любить его" (в составе Дэвид Боуи на саксофоне, вот как!)
Syn:besides, also, further, furthermore, moreover
б) даже, даже более
My sandals were worse yet. — Мои сандалеты были еще хуже.
Syn:even, still
2. союзуступительные значенияоднако, тем не менее
The splendid yet useless imagery. — Прекрасная, но вместе с тем ненужная образность.
No more "if only"s and no more "and yet"s. — Никаких больше "если только" и "и тем не менее" (П.Хэммилл, "Over", "Lost and found")
3. прил.значение, производное по конверсии от временных значений, переводится перефразированием
her yet safety — пока она была в безопасности
4. гл.1) устар. или диал. обливать, выливать, лить (жидкость куда-л.)
Syn:pour
2) припаивать, скреплять с помощью расплавленного свинца