несовер. - доводить
совер. - довести (кого-л./что-л. )
1) (до чего-л.) see, lead, take, accompany (to), bring (into) довести до дому – to see home
2) (до чего-л.
перен.
до определенного состояния) drive, reduce, bring, carry доводить кого-л. до изнеможения – to tire smb. out доводить до беды – to lead to trouble доводить до нищеты – to reduce to poverty доводить до отчаяния – to drive to despair доводить до слез – to reduce/drive to tears доводить до совершенства – to perfect доводить до сумасшествия – to drive mad - доводить до конца - доводить до крайности
|| доводить до сознания доводить до сведения – довести (вн.)
1. ( вн. до
ведя, доставлять ) bring* ( smb. to), take* ( smb. to)
~ кого-л. до угла take* smb. to the corner
go* as far as the corner with smb.
2. (достигать какого-л. предела) bring* (smth.)
~ что-л. до совершенства bring* smth. to perfection, perfect smth.
~ что-л. до конца see* smth. through, go* through with smth.
~ что-л. до точки кипения bring* smth. to boiling-point
~ что-л. до минимума reduce smth. to the minimum
3. (приводить в какое-л. состояние) reduce (smb.), drive* (smb.)
~ кого-л. до отчаяния drive* smb. to despair
~ до сумасшествия drive* mad
~ до слёз reduce to tears
~ себя до чего-л. work one self into smth.
4. (сообщать, передавать) get* (smth.)
~ что-л. до потребителя get*` smth. to the consumer
~ до сведения кого-л. что... bring* it to smb. `s notice that.... inform smb. that...
~ся, довестись
5. безл. (+ инф.) разг. : мне не доводилось, не довелось там бывать I have never been there
вот как нам довелось встретиться! this is how we meet!
нам довелось застать его дома we happened to catch him in
мне не доводилось его видеть I never had occasion to meet him
6. тк. несов. (дт. тв.
о родстве) be* ( smth. of)
он доводится мне братом he`s my brother