несовер. - выжимать
совер. - выжать (что-л. )
1) winkle out
squeeze out прям. и перен.
press out
wring out (о белье и т. п.) выжимать сок лимона – to squeeze the juice out of a lemon выжимать соки из кого-л. разг. – to sweat smb., to drive smb. hard Наконец я выжал из него правду. – At last I winkled the truth out of him.
2) спорт lift (вес) выжимать штангу – выжать (вн.)
1. wring* out (smth.)
squeeze out (smth.)
перен. squeeze (smth.) out of, extract (smth.) from
~ бельё wring* out clothes
~ лимон squeeze a lemon
~ сок из плодов squeeze the juice out of fruit
2. спорт. lift (smth.)
выжать гирю lift a dumb-bell
выжать сорок килограммов lift forty kilograms
выжатый лимон a has-been
a sucked orange