жен.
1) aim, end, goal, object, purpose; objective воен.
двойная цель — dual/twofold purpose
с какой целью? — for what purpose?
ставить себе целью (делать что-л.) — to set oneself as an object
в своих личных целях — to suit one's own ends
цель оправдывает средства — the end justifies the means
без определенной цели — at large
в целях — ( чего-л. ) with a view ( to do smth. ), in an effort ( to do smth. )
достичь цели — achieve/gain/attain one's object/end; to secure one's object
задаваться целью — to take it into one's head, to set one's mind on doing smth.; to aim at ( doing smth. )
иметь целью — have for an object, to be aimed/directed/intended to
конечная цель — ultimate aim, final goal/aim/objective
корыстные цели — selfish ends
не достигающий цели — ineffectual
не имеющий цели — purposeless
преследовать цель — to purpose one's object/aim, to have as its object
с единственной целью — ( чего-л.; делать что-л. ) with/for the sole/single purpose ( of+герунд. )
с целью — ( чего-л. делать что-л. ) with/for the purpose (of), with the object (of); purposely, on purpose ( умышленно )
с этой целью — with that end in view; toward this end
служить цели — to serve the purpose
соответствовать цели — to answer the purpose
ясная цель — clear aim
ясность цели — clearness of purpose
2) ( мишень ) target, mark
удар попал в цель прям. и перен. — the blow went home
бить мимо цели — to have no effect/impact
бить прямо в цель — to achieve one's aim, to hit the mark
в цель — ( в точку ) home
воздушная цель — air target, aerial target
движущаяся цель — moving target
не попадать в цель — to miss the mark прям. и перен.
попадать в цель — to hit the mark прям. и перен.
цель бомбометания — воен. bombing target
•
для этой цели — for the job, for this purpose