несовер. - приходиться; совер. - прийтись
1) ( по чему-л.; соответствовать ) suit, fit
сапоги пришлись по ноге — the shoes fitted well
- приходиться по вкусу
2) ( на что-л. ) fall (on)
3) безл. ( кому-л. делать что-л. )
долженствование
ему приходится ждать — he has to wait
4) безл. ( кому-л. делать что-л. )
happen (to), have occasion (to)
- удивляться не приходится
5) безл. ( кому-л. в сочетании с нареч. ) :
ему пришлось тяжело — he has had a hard time of it
6) безл. ( на кого-л./что-л. )
number, account (for)
четверть всего экспорта приходится на нефть — oil accounts for one-fourth of all exports
7) безл. be due
на каждого пришлось по рублю — each person had to pay a ruble
8) ( кому-л.; только несовер. )
be related (to)
••
эта вещь пришлась кстати — the thing was just what one needed, the thing came in handy