Англо-русский перевод POINT

POINT

1. pɔınt n I

1. 1> точка

(full) point - точка ( знак препинания )

interrogation exclamation point - амер. вопросительный восклицательный знак

decimal point - точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа ( соответствует запятой в русском языке )

five point six (5.6) - пять целых и шесть десятых (5,6) 2> мат. точка

point of tangency - точка касания

point of contact - точка соприкосновения

the point of intersection of two lines - точка пересечения двух линий

point target - воен. точечная цель

point load - тех. сосредоточенная нагрузка

point source - физ. точечный источник (излучения) 3> физ. стадия, критическая точка; температура

point of solidification - температура затвердевания

neutral point - нейтральная /нулевая/ точка

freezing boiling point - точка /температура/ замерзания кипения 4> спец. точка, отметка; точка деления ( шкалы )

point of reference - геод. репер, отметка условного уровня

the temperature has gone up two points - температура поднялась на два деления 5> мор. румб

cardinal point - страна света; главный румб

point of the compass - компасный румб 6> точка ( в рельефно-точечном шрифте для слепых Брайля ) 7> след, отметина

her sharp heels left points in the carpet - от её острых каблуков на ковре остались вмятины

2. 1> место, пункт, точка

point of destination - место назначения

point of departure - а) пункт отправления; б) исходная точка

his point of departure is not clear - его отправная точка /исходная позиция/ неясна

point of delivery - ком. а) место сдачи; б) место доставки

point of draw - авт. заправочный пункт

assembly /rallying/ point - место сбора; сборный пункт

point fire - воен. сосредоточенный огонь

to make one's point - охот. бежать прямо к намеченному месту ( о собаках и т. п. )

point of tenderness - мед. болезненная точка

at all points - повсюду см. тж. II 1, 1> 2> полицейский пост

3. разг. станция; граница тарифного участка ( на трамвайной, автобусной и т. п. линиях )

4. 1> момент ( времени )

turning point - а) поворотный пункт; б) кризис ( болезни )

at any point - в любой момент

at this point he paused a few seconds - тут он остановился на несколько секунд

when it came to the point, he refused his help - когда настало время (действовать), он отказался помочь 2> порог; край; грань

at /on/ the point of death - при смерти

to be on /at, upon/ the point of doing smth. - собираться что-л. сделать

to be on the point of departure - собраться /быть готовым/ уехать

5. 1> спорт. очко

points for style - оценка за технику прыжка ( лыжный спорт )

point winner - победитель по очкам

point decision /verdict/ - присуждение победы по очкам ( бокс, борьба )

to give points to - а) давать несколько очков вперёд; he can give points to any opponent - любому противнику он может дать несколько очков вперёд; б) превзойти; за пояс заткнуть ср. тж.

to win to loose on points - победить проиграть по очкам ( бокс, борьба )

what points shall we play? - до какого счёта будем играть? см. тж. 7)

he scored 20 points - он выиграл /набрал/ 20 очков

he got 85 points out of a possible 100 - он набрал 85 очков из 100 возможных 2> амер. единица, очко ( при учёте количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п. ) 3> талон; купон; единица продовольственной или промтоварной карточки ( в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы )

cereal products are on points - крупы (продаются) только по карточкам 4> бирж. пункт

ten points off on - скидка надбавка в десять пунктов 5> полигр. пункт 6> нужный результат, требуемое число ( при игре в кости ) 7> карт. очко

what points shall we play? - по сколько будем играть? см. тж. I 5, 1> 8> одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак

6. 1> место принимающего игрока ( крикет ) 2> принимающий игрок ( крикет )

7. 1> уровень, стандарт

moral has reached a low point - мораль совсем упала

the highest point of splendour - высшая степень /предел/ роскоши 2> степень, ступень

frankness to the point of insult - откровенность, граничащая с оскорблением

8. эл. точка присоединения потребляющего прибора; штепсельная розетка

9. 1> пойнт ( единица веса в ювелирном деле; = 0,01 карата ) 2> толщина бумаги ( = 0,01 дюйма )

10. редк. конец; заключение

II

1. 1> пункт; момент

points in a speech - пункты речи /выступления/

point by point - пункт за пунктом; по пунктам; подробно, детально

point of order - вопрос по порядку ведения ( собрания и т. п. ), процедурный вопрос

to rise to a point of order - просить слово по порядку ведения собрания

to raise a point of order - выступить по порядку ведения заседания

from point to point - уст. со всеми подробностями, во всех деталях

at all points - а) по всем пунктам; б) во всех отношениях; см. тж. I 2, 1>

points of defence - юр. возражения ответчика по иску

we differ /disagree/ on these points - мы расходимся по этим пунктам 2> вопрос, дело

point at issue - спорный вопрос

sore point - больной вопрос

fine point - деталь, подробность; тонкость

the main point is ... - главное дело /-ый вопрос/ в том ...

point of conscience - дело совести

a point of honour - вопрос чести ( особ. при вызове на дуэль )

a case in point - дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме

2. 1> главное, суть смысл, «соль»

off /away from, beside/ the point - не по существу, не на тему, некстати

in point - подходящий, уместный

the point of a joke - смысл /«соль»/ шутки

I don't see the point - я не понимаю «соли»

to come to the point - дойти до главного /до сути дела/

to keep to the point - говорить по существу

keep /speak/ to the point! - ближе к делу!

your answer is not to the point - ваш ответ не по существу

you've missed the whole point - вы упустили самое главное

that's the point - вот в чём дело /суть/

that's not the point - суть /дело/ не в этом 2> мысль; позиция, точка зрения

point of view - точка зрения

what's your point? - что вы думаете по этому поводу?

I see /take/ your point - я понимаю вас; я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/

he has a point there! - он здесь прав!

3. цель, намерение

to gain /to carry/ one's point - достичь цели, добиться своего

what's your point in coming? - какова цель вашего прихода?

there is no point in doing that - нет никакого смысла делать это

I can't see the point of your writing to him - не понимаю, зачем вы ему пишете

4. 1> отличительная, характерная черта

weak point - слабое место, недостаток

point of interest - интересная /любопытная/ особенность

the best point in his character - самое лучшее в его характере

the good and bad points of a man - положительные и отрицательные черты характера

singing is not his strong point - он не силён в пении

he has got points - он не лишён достоинств 2> стать, статья ( животного ) 3> pl экстерьер ( животного )

5. 1> сила, мощь

he writes with point - он сильно /здорово/ пишет 2> колкость, язвительность

6. 1> указывание

he added with a smile and a point at his wife - добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену 2> намёк совет, предложение

points on getting a job - советы, как найти работу

7. арх. сигнал

point of war - боевой сигнал

III

1. 1> кончик; остриё, острый конец; наконечник

the point of a sword of a spear, of a bayonet - остриё шпаги копья, штыка

the point of a knife of a needle, of a pin - кончик /остриё/ ножа иголки, булавки

the point of the tongue of the nose - кончик языка носа

on the points of one's toes - на цыпочках

to give a point to a pencil tool - очинить карандаш заточить инструмент 2> кончик подбородка ( бокс )

2. амер. (металлическое) перо

3. мор. редька ( на конце троса )

4. 1> штычок ледоруба ( альпинизм ) 2> зуб кошки ( альпинизм )

5. 1> укол ( фехтование )

point touché - туше ( получение укола или удара ) 2> воен. удар штыком

6. мыс, выступающая морская коса; стрелка

7. вершина ( горы )

8. гравировальная игла, резец ( гравёра )

9. ж.-д. 1> перо или остряк ( стрелочного перевода ) 2> обыкн. pl стрелочный перевод

10. отросток оленьего рога

11. охот. 1> стойка

to come to /to make/ a point - делать стойку 2> прямой полёт вверх ( сокола )

12. ист. шнурок с металлическими наконечниками ( заменявший пуговицы )

13. воен. головной или тыльный дозор

14. положение (пастуха) впереди стада

15. 1> (игольное) кружево; кружево, вязанное на спицах

Brussels point - брюссельское кружево 2> стежок ( на канве, холсте и т. п. )

16. спорт. кросс

17. положение на пуантах ( балет )

point shoes - балетные туфли

18. эл. контактный прерыватель ( в двигателе автомашины )

19. геральд. часть щита ( определяющая фигуру )

the Point - Уэст-Пойнт ( военное училище в США )

in point of - в отношении; что касается; по вопросу о

in point of fact - в действительности, фактически

to make a point of smth. - а) обратить особое внимание на что-л.; особо подчеркнуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение; б) тщательно рассмотреть что-л.; удостовериться, проследить; в) взять себе за правило

point of no return - а) ав. критическая точка ( откуда самолёт не может вернуться на базу при наличном запасе топлива ); б) критический, решающий момент; решение, отрезающее путь назад; бесповоротный шаг

to pass the point of no return - перейти роковую черту

armed at all points - во всеоружии

at the swords' points - а) готовый к враждебным действиям; б) на ножах

at the point of the sword - силой оружия; под давлением, под нажимом

to come to points - обнажить шпаги, начать борьбу

to put too fine a point upon - излишне деликатничать

not to put a fine point upon - говорить правду напрямик

to strain /to stretch/ a point - не так строго соблюдать правила; делать большие уступки

to score a point off /against/ smb. - а) переспорить кого-л.; б) посрамить кого-л.

to give point to smth. - обострить что-л., придать остроту чему-л. ср. тж. I 5, 1>

figures that give point to his argument - цифры, подтверждающие его правоту

potatoes bread and point - картошка хлеб да вода - вот и вся еда

2. pɔınt v 1. 1> ( обыкн. at, to) указывать, показывать ( пальцем, рукой и т. п. ; тж. point out)

to point one's finger at an object - указывать пальцем на какой-л. предмет

to point the finger of scorn at smb. - образн. показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться

to point to /out/ a door - указать на дверь

it is rude to point - пальцем показывать невежливо

the hands of the clock pointed to half past one - стрелки часов показывали половину второго 2> (at) указывать ( на кого-л. ), выделять

he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be - все матери ставили его в пример как образцового сына 3> указывать ( на что-л. ), выделять ( какой-л. предмет из группы других ; часто point out)

to point out mistakes - указывать ошибки

he pointed out the finest pictures to me - он показал мне самые лучшие картины

point me out the thing you want - покажите, что вы хотите 4> указывать, обращать ( чьё-л. ) внимание; отмечать, подчёркивать ( часто point out)

he pointed out that there were certain formalities to be observed - он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности

2. наводить, направлять ( оружие ); прицеливаться, целиться

to point a gun at smb. - прицелиться в кого-л.; навести /направить/ на кого-л. пистолет

3. быть обращённым, направленным ( в какую-л. сторону ); смотреть

the vane points to the north - флюгер повёрнут /смотрит/ на север

the house points to the east - дом обращён (фасадом) на восток

the sign points east - указатель показывает на восток

4. (to) указывать, свидетельствовать, говорить ( о чём-л. )

all the evidence points to his guilt - все показания свидетельствуют о его виновности

everything points to your being wrong - всё говорит о том, что вы неправы

5. иметь целью, стремиться

his actions pointed towards that result - его действия были направлены на достижение этой цели

6. 1> (за)точить, заострить

to point a dart - заострить стрелу

to point a pencil - очинить карандаш 2> оживлять; заострять, придавать остроту ( словам, выражениям ; часто point up)

to point up the necessity for caution - (ещё раз) подчеркнуть необходимость соблюдения осторожности

he pointed everything he said with good examples - он иллюстрировал свою речь яркими примерами 3> мор. обделывать конец «редькой»

7. мед. созревать ( о нарыве )

8. охот. делать стойку ( о собаке )

9. стр. расшивать швы кирпичной или каменной кладки

10. 1> ставить знаки препинания 2> ставить точки ( в стенографических знаках, в словах семитских языков ) 3> намечать что-л. точками 4> муз. делать разметку ( на хоровой партитуре ) 5> делать паузы ( в речи, при чтении )

11. отделять десятичную дробь точкой ( тж. point off)

12. мор. идти крутой бейдевинд

13. 1> (по)ставить ногу на пуанты 2> танцевать на пуантах

14. натаскивать, готовить кого-л. ( к соревнованиям )

15. иск. переносить размеры с макета на камень ( просверливая отверстия требуемой глубины )

16. рационировать, выдавать что-л. по карточкам

17. с.-х. закапывать (навоз) в землю ( тж. point in)

18. метал. заострять, острить конец ( прутка, катанки и т. п. )

19. редк. вставлять белые волоски ( в мех )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.