BELL


Англо-русский перевод BELL

transcription, транскрипция: [ bel ]

I

1. сущ.

1) колокол, колокольчик; колокол, отсчитывающий время (на башенных часах) cast a bell ring a bell sound a bell church bell door bell diving bell wedding bells bell chimes bell clangs bell peals bell rings bell sounds bell tolls at the bell on the bell

2) звонок; бубенчик

3) раструб (в частности у духовых музыкальных инструментов), расширение

4) бот. чашечка цветка, в частности колокольчик dead men's bells

5) мор. рында; склянка (как в значении колокола, так и в значении отмерянного им времени) strike the bells

6) основная часть шлема (собственно шапка без забрала, гребня и т.д.)

7) геол. купол; нависшая порода

8) конус (домны) ∙ to bear the cap and bells ≈ разыгрывать роль шута bell, book and candle ист. ≈ отлучение от церкви; тж. ирон. помпезная религиозная церемония by (with) bell, book and candle разг. ≈ окончательно, бесповоротно to bear (carry) away the bell ≈ получить на состязании приз bear the bell lose the bell ring the bell ring one's own bell

2. гл.

1) снабжать колоколами, вешать на кого-л. или что-л. колокольчик bell the cat

2) схватиться с очень сильным противником

3) делать так, что нечто выпучивается He must bell the tubes out a little. ≈ Надо, чтобы он трубы растолстил немного. II

1. сущ.

1) рев оленя (во время течки у самок)

2) крик, рев (вообще)

2. гл.

1) об олене - издавать специфический звук, см. bell II 1)

2) кричать, мычать Syn : moo, low

3) реветь, рычать, "громыхать" (о человеке и человеческом голосе)

колокол; колокольчик; бубенчик; - Tom * большой колокол; - * loft звонница, помещение для колоколов на колокольне обыкн. pl звон, перезвон; - passing * похоронный звон звонок; - to answer the * открыть дверь на звонок; - there is the * ! звонят! pl (музыкальное) капильон; подбор колоколов обыкн. pl куранты; - a crime of *s бой курантов (морское) склянки; - to strike the *s бить склянки; - four *s четыре склянки (морское) рында; склянка колоколообразный предмет, колокол; - diving * водолазный колокол конус домны (ботаника) чашечка цветка (ботаника) колокольчик (архитектура) капитель коринфской колонны (геология) нависшая порода (спортивное) гиря, штанга pl брюки клеш (зоология) "зонтик" медузы; колокол, нектофор > saved by the * спасенный только гонгом (о боксере, избежавшем нокаута); чудом спасшийся; > to bear the * завоевать первенство; получить первый приз; идти первым; > to lose the * (устаревшее) потерпеть поражение; > with *s on (эмоционально-усилительно) тысячу раз; > a fool with *s on дурак в квадрате; > to crack the * провалиться; завалить дело; > to ring a * напоминать, наводить на мысль, казаться знакомым; > to ring the * удовлетворять; пользоваться успехом, нравиться; > the book rings the * with teenagers эта книга находит отклик у молодежи; > to ring the *s торжествовать победу; > to ring one's own * бахвалиться, заниматься саморекламой; > to curse by *, book and candle (историческое) отлучить от церкви; отвергнуть окончательно, бесповоротно привешивать колокол; прикреплять колокольчик; обшивать бубенчиками раздуваться колоколом (о юбке) раздувать звонить, бить в колокола > to * the cat отважиться; взять на себя инициативу в опасном деле; поставить себя под удар (охота) клич, рев оленя-самца токовать (о тетереве); реветь (об олене) кричать, реветь

to bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз; to lose the bell потерпеть поражение в состязании; to bear the cap and bells разыгрывать роль шута

to bear the ~ быть вожаком, первенствовать

to bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз; to lose the bell потерпеть поражение в состязании; to bear the cap and bells разыгрывать роль шута

bell звонок; бубенчик ~ звонок ~ колокол; колокольчик ~ колокол ~ конус (домны) ~ крик, рев оленя (во время течки у самок) ~ кричать, мычать ~ геол. купол; нависшая порода ~, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу ~ раструб, расширение ~ мор. рында (колокол); склянка; to strike the bells бить склянки ~ снабжать колоколами, колокольчиками; to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии ~ бот. чашечка цветка; колокольчик (форма цветка)

~ снабжать колоколами, колокольчиками; to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии

~, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу ~, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу

~, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу

to bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз; to lose the bell потерпеть поражение в состязании; to bear the cap and bells разыгрывать роль шута

to ring one's own ~ заниматься саморекламой

~, book and candle ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell разг. иметь успех; торжествовать победу ring: ~ звонить; to ring the alarm ударить в набат; to ring the bell звонить (в колокол); to ring a chime прозвонить (о башенных часах)

~ мор. рында (колокол); склянка; to strike the bells бить склянки

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.