Англо-русский перевод FLOP

FLOP

transcription, транскрипция: [ flɔp ]

1. сущ.

1) а) шлепанье, глухой удар при падении; звук такого удара} Stuffing his finger into his mouth and pulling it out suddenly, with what he called a flop. ≈ Он засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдергивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлеп". б) разг. провал, фиаско, неудача go flop Syn : failure, collapse, decline

2) а) что-л. свисающее, болтающееся; челка б) амер. разг. шляпа с мягкими полями в) толстяк She was a flop of a woman. ≈ Она была, что называется, женщина в теле.

3) амер. сл. розыгрыш, "наколка"

4) внезапное изменение взглядов, переход в другую партию

5) сл. кровать, постель; ночлег flop-house

2. гл.

1) а) висеть, свистать, болтаться (обычно о чем-л. тяжелом) б) полоскаться (о парусах) в) разг. валиться от усталости ∙ Syn : flap

2) а) шлепаться, плюхаться; тяжело, неуклюже передвигаться Tortoises flopped into the water. ≈ Черепахи поплюхались в воду. б) ударять, бить(ся); бить, хлопать крыльями; наносить неожиданный удар

3) разг. потерпеть неудачу, фиаско She flopped as a stage actress. ≈ Она потерпела полное фиаско на актерском поприще. Syn : collapse, fail

4) разг. переметнуться, перекинуться, внезапно изменить политические взгляды (обычно в сочетании с over)

5) сл. дрыхнуть, "задавать храповицкого" Syn : sleep

6) а) сл. сдать экзамен на хорошую оценку, используя шпаргалку б) сл. пытаться разжалобить преподавателя на экзамене ∙ flop about

3. нареч. с шумом, с "шлепом" The beetles fell flop into the water. ≈ Жуки с плеском падали в воду. If every one adopts a "wait and see" policy, business goes flop. ≈ Если все проводят политику "поживем - увидим", бизнес накрывается медным тазом. Damned if he didn't fall into the pond, flop! ≈ Будь я проклят, если он не упал в пруд - бу-ултых!

4. межд. шлеп! (см. примеры к наречию)

(разговорное) шлепок, хлопок - to sit down with a * шумно усесться, плюхнуться неудача, фиаско; провал кто-л. или что-л. не оправдавшие возлагавшихся надежд, обманувшие ожидания; неудачник - he was a * as a reporter репортер он оказался никудышный - the revue was a * ревю провалилось (американизм) (сленг) жульничество; мошенничество; ловкий обман (американизм) (сленг) ночевка; ночлежка (американизм) шляпа с мягкими полями (разговорное) с шумом - she fell * on the floor unconscious она грохнулась на пол в обмороке неудачно - to go * потерпеть неудачу (разговорное) хлопнуться, плюхнуться, шлепнуться, бухнуться - he *ped down on his knees он бухнулся /рухнул/ на колени бить (крыльями); хлопать (о парусах) швырнуть - to * down a heavy sack грохнуть на пол тяжелый мешок потерпеть неудачу; провалиться - the new play *ped новая пьеса провалилась переметнуться, перекинуться (к другой партии и т. п.) (американизм) (сленг) свалиться (от усталости); завалиться спать; переночевать падать в воду плашмя (американизм) (сленг) выманить что-л., добыть путем мошенничества

to fall ~ into the water плюхнуться в воду

~ ударить; бить(ся); the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке

flop бить крыльями ~ неудача ~ разг. переметнуться, перекинуться (к другой полит. партии; часто flop over) ~ полоскаться (о парусах) ~ разг. потерпеть неудачу, провалиться ~ разг. провал; to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско ~ провал ~ разг. свалиться (от усталости); завалиться спать ~ ударить; бить(ся); the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке ~ амер. разг. человек, не оправдавший возлагавшихся на него надежд, обманувший ожидания ~ int шлеп! ~ шлепанье ~ шлепнуться; плюхнуться; he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде ~ амер. разг. шляпа с мягкими полями

~ разг. провал; to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско

~ шлепнуться; плюхнуться; he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.