WRONG


Англо-русский перевод WRONG

transcription, транскрипция: [ rɔŋ ]

1. сущ.

1) неправда; заблуждение, ошибочность Is anything wrong with the documents? ≈ Разве что-нибудь не в порядке с документами? do wrong be in the wrong Syn : untruth, lie

2) а) зло; несправедливость б) юр. правонарушение Syn : injustice, unfairness, sin

2. прил.

1) неправильный, ошибочный; несправедливый be quite wrong

2) неподходящий; несоответствующий

3) изнаночный (о стороне) wrong side out wrong side foremost

4) неисправный, сломаный ∙ go wrong

3. нареч. неверно, неправильно

4. гл.

1) вредить; причинять зло, обижать Syn : abuse, maltreat, oppress, persecute Ant : favour, help, nurse, protect, uphold

2) быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) Syn : mistreat

вред; зло; обида - right and * добро и зло - to make * right называть черное белым - to right a * исправить зло неправда; неправильность; ошибочность несправедливость; неправомерность; неоправданность (юридическое) правонарушение, деликт - private *s нарушения законных прав и интересов частных лиц - public *s нарушения государственных или общественных прав и интересов > the king can do no * (юридическое) король не несет ответственности (за политику кабинета при конституционной монархии) > to be in the * быть неправым, ошибаться; быть виновным > to acknowledge oneself in the * признать свою ошибку /вину/ > the dead are always * (пословица) мертвые всегда виноваты; на мертвых все можно свалить > to do * to smb. быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; неправильно судить о ком-л. > to suffer * терпеть обиду /несправедливость/ > to labour under a sense of * действовать под влиянием обиды; считать себя обиженным /обойденным/ неправильный, неверный, ошибочный; ложный - * answer неверный ответ - * decision неправильное решение - * hypothesis ошибочная гипотеза - * statement неправильное заявление - * ideas ложные представления - * note (музыкальное) фальшивая нота - * use of a word неправильное употребление слова - a * move неверный шаг; неудачный /ошибочный/ ход (в шахматах и т. п.) - to put smb. on the * track пустить кого-л. по ложному следу - to be on the * track /scent/ идти по ложному следу - to be * ошибаться; быть неправым в чем-л. - that's just where you are * в этом как раз и состоит ваша ошибка неподходящий, несоответствующий; не тот, который нужен - to take the * turning свернуть не туда, куда нужно - to swallow the * way подавиться - to get the * number не туда попасть (по телефону) - sorry, * number! вы не туда попали!; простите, я не туда попал! - to drive on the * side of the road ехать по полосе встречного движения - you've been given the * number /connection/ вас неправильно соединили - you're doing it in the * way вы делаете это не так, как нужно - you've brought the * book вы принесли не ту книгу - we got into the * train мы сели не в тот поезд - at the * time в неподходящее время; не в назначенное время - it went the * way не в то горло попало (о еде) - quite the * dress for the hot weather совершенно неподходящее платье для жаркой погоды - this is the * hat for you эта шляпа вам не идет неуместный - to laugh in the * place засмеяться некстати - that was the * thing to say этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано дурной; порочный, аморальный; неэтичный - he thought war was * он считал войну злом - you were * to borrow his bicycle without asking his permission ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения несправедливый; неоправданный - * act (юридическое) неправомерное действие неудовлетворительный - what's * with you? что с вами?, что у вас случилось? - I hope there is nothing * надеюсь, ничего (неприятного) не произошло - there's something * with his nerves у него неважно /неладно/ с нервами - there is something * with me мне что-то не по себе, мне нездоровится - * in the head (разговорное) психически неуравновешенный; с приветом неисправный - something is * with the machinery механизм неисправен - there's something * somewhere здесь что-то не так - my watch is * мои часы идут неточно - this watch goes two minutes *, either way часы то отстают, то спешат на две минуты левый, изнаночный (о стороне) - * side out наизнанку (полиграфия) чужой (о шрифте) - * fount "чужой" (указание в корректуре) > not far * почти верный > you are not far * да, это почти так; вы в основном правы > * side up вверх дном > to get out of bed on the * side встать с левой ноги > to be born on the * side of the tracks родиться в бедной семье, выйти из низов > to be on smb.'s * side не пользоваться расположением кого-л. > on the * side of forty за сорок (лет) > to get off on the * foot неудачно начать; произвести плохое впечатление > to have hold of the * end of the stick неправильно понять, превратно истолковать, извратить (что-л.) > to be in the * box быть в затруднительном или ложном положении > what's * with it? чем это плохо?, почему это не подходит?; почему бы не...; что же тут такого? > what's * with a cup of tea? почему бы не выпить чашку чая? > to stroke the cat the * way гладить кошку против шерсти неправильно, неверно, ошибочно - to guess * ошибиться в догадке - to answer * ответить неправильно /неверно/ - you led me * вы ввели меня в заблуждение - you've got it * вы просчитались; вы неправильно /не так/ поняли - don't get me * (разговорное) поймите меня правильно предосудительно; неподобающе - embarrassment made him act * от смущения он делал не то, что следовало дурно, плохо; несправедливо - it would be * to punish him будет несправедливо наказывать его в неправильном направлении - he turned * at the junction на перекрестке он повернул не в ту сторону > to go * сбиться с пути (истинного); провалиться; не выйти, не получиться; выйти из строя; начать работать с перебоями (о механизме и т. п.); испортиться > a girl who has gone * сбившаяся с пути девушка > everything went * все вышло не так (как было задумано) > all our plans went * все наши замыслы провалились > his watch has gone * его часы стали шалить > my digestion has gone * у меня неладно с пищеварением > to get in * with smb. попасть к кому-л. в немилость > to get smb. in * подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л. быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) - he *ed me when he said I was envious он без всяких оснований обвинил меня в зависти вредить, причинять зло; обижать позорить, бесчестить обесчестить (женщину); соблазнить, совратить (of) отнимать; лишать (обманом, силой) нанести телесное повреждение

~ не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время

I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться

be ~ быть неправым be ~ ошибаться

~ неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым

to go ~ не удаваться; everything went wrong все шло не так

to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.); to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.)

to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет)

to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.); to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go ~ не удаваться; everything went wrong все шло не так to go ~ сбиться с пути истинного, согрешить; опуститься (морально)

he took the ~ street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу

I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться

~ неправильно, неверно; I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли

legal ~ правонарушение

~ неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью

~ неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны

to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет)

public ~ вред публичного характера public ~ преступление public ~ уголовно наказуемое деяние

~ зло; несправедливость; обида; to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.)

~ неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью

he took the ~ street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу

what's ~ with it ~ почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе?

what's ~ with it ~ почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему это вам не нравится или не подходит? what's ~ with it ~ что же тут такого?

~ неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны

wrong быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) ~ вред ~ вредить; причинять зло, обижать ~ деликт ~ дурной, несправедливый ~ зло; несправедливость; обида; to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед ~ нарушение законных прав ~ не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время ~ неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым ~ неправда ~ неправильно, неверно; I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли ~ неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны ~ неправильный ~ несправедливый ~ ошибочность ~ ошибочный ~ юр. правонарушение ~ правонарушение, деликт, вред ~ правонарушение ~ причинять вред

~ левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед

~ левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.