ORDER OF THE GARTER


Англо-русский перевод ORDER OF THE GARTER

орден Подвязки (высший орден; число награждённых, не считая иностранцев, не должно превышать 24 человек. Учреждён королём Эдуардом III [Edward III] в 1348; по преданию, Эдуард III поднял подвязку, обронённую придворной дамой на балу, и, чтобы отвлечь внимание гостей, надел её под колено, произнеся фразу: "Honni soit qui mal y pense" "Позор тому, кто плохо думает об этом", кот. стала девизом ордена; см. тж. (knight)2)

English-Russian dictionary Britain.      Англо-Русский словарь Britain.