Англо-русский перевод COCK

COCK

transcription, транскрипция: [ kɔk ]

I

1. сущ.

1)

а) петух; самец ( любой птицы ) ; отчаянный драчун, забияка

- cock of the game

- cock of the wood

- fighting cock

- live like fighting cock

Syn:

rooster

••

That cock won't fight. — груб. Не пройдет, шалишь!

б) петушиный крик на заре

We sat till the second cock. — Мы сидели до вторых петухов.

2)

а) кран; носик ( чайника, кувшина )

- full cock

- turn the cock

б) флюгер

Syn:

weathercock

в) курок, курок во взведенном состоянии

- at cock

- at full cock

- at half-cock

- on half-cock

г) стрелка весов

д) стрелка солнечных часов

е) молоточек ( деталь часового механизма )

ж) ночной стражник ( тот, кто поднимает спящих по тревоге ) ; хранящий бдительсность; предупреждающий, предостерегающий

During the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almighty. — В средние века священники называли себя часовыми Всевышнего.

3) лидер, командир; вожак, заводила; дух ( компании )

Sir Andrew is grown the cock of the club since he left us. — С тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом.

- cock of the school

4) разг. , сл. ( обозначение полового члена )

Oh man, what are you? When thy (= your) cock is up? — Парень, да что с тобой? Когда же у тебя встанет?

- cock-stand

- cock-sucker

- cock-teaser

Syn:

dick , pecker , ding-dong , member

5) авиа ; сокр. от cockpit кабина, сиденье летчика

6) сокр. от cock-and-bull story чушь, ерунда

What he usually improvised was just a load of cock. — Обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью.

- talk cock

Syn:

bullocks , crap

- cock of the walk

- old cock

2. гл.

взводить курок

He sees me cock and present. — Он видит, что я здесь и что я взвожу курок.

II

1. сущ.

1) куча, навал ( чего угодно )

2) стог сена ( также в варианте hay-cock )

Syn:

stack , rick

3) брикет, кусок торфа

4) коровья лепешка; кизяк

2. гл.

1) сваливать в кучу

2) складывать сено в стога

They bind and cock barley as they do wheat and rye. — Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь.

3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая

III

1. сущ.

1) загнутость вверх, вздернутость

My nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. — Раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.

2) косина, косоглазие

3) ( головной убор, надетый набекрень )

I have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. — Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит; это мне придает живости.

4) поля ( головного убора )

The wind being high, he let down the cocks of his hat. — Дул сильный ветер, так что он опустил поля шляпы.

2. гл.

1) петушиться, вести себя вызывающе; дразнить

Syn:

swagger , strut , brag

2) поднимать, загибать кверху ( как петух свой хвост )

- cock up one's ears

- cock one's ears

- cock one's eye

- cock one's hat

- cock one's nose

- cock one's pistol

- cock up

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.