Англо-русский перевод COCK

COCK

I 1. сущ. 1) а) петух; самец (любой птицы); отчаянный драчун, забияка - cock of the game - cock of the wood - fighting cock - live like fighting cock Syn: rooster •• That cock won't fight. — груб. Не пройдет, шалишь! б) петушиный крик на заре We sat till the second cock. — Мы сидели до вторых петухов. 2) а) кран; носик (чайника, кувшина) - full cock - turn the cock б) флюгер Syn: weathercock в) курок, курок во взведенном состоянии - at cock - at full cock - at half-cock - on half-cock г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник (тот, кто поднимает спящих по тревоге); хранящий бдительсность; предупреждающий, предостерегающий During the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almighty. — В средние века священники называли себя часовыми Всевышнего. 3) лидер, командир; вожак, заводила; дух (компании) Sir Andrew is grown the cock of the club since he left us. — С тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом. - cock of the school 4) разг., сл. (обозначение полового члена) Oh man, what are you? When thy (- your) cock is up? — Парень, да что с тобой? Когда же у тебя встанет? - cock-stand - cock-sucker - cock-teaser Syn: dick, pecker, ding-dong, member 5) авиа; сокр. от cockpit кабина, сиденье летчика 6) сокр. от cock-and-bull story чушь, ерунда What he usually improvised was just a load of cock. — Обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью. - talk cock Syn: bullocks, crap • - cock of the walk - old cock 2. гл. взводить курок He sees me cock and present. — Он видит, что я здесь и что я взвожу курок. II 1. сущ. 1) куча, навал (чего угодно) 2) стог сена (также в варианте hay-cock) Syn: stack, rick 3) брикет, кусок торфа 4) коровья лепешка; кизяк 2. гл. 1) сваливать в кучу 2) складывать сено в стога They bind and cock barley as they do wheat and rye. — Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь. 3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III 1. сущ. 1) загнутость вверх, вздернутость My nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. — Раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком. 2) косина, косоглазие 3) (головной убор, надетый набекрень) I have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. — Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит; это мне придает живости. 4) поля (головного убора) The wind being high, he let down the cocks of his hat. — Дул сильный ветер, так что он опустил поля шляпы. 2. гл. 1) петушиться, вести себя вызывающе; дразнить Syn: swagger, strut, brag 2) поднимать, загибать кверху (как петух свой хвост) - cock up one's ears - cock one's ears - cock one's eye - cock one's hat - cock one's nose - cock one's pistol - cock up

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.