LABOUR


Англо-русский перевод LABOUR

transcription, транскрипция: [ ˈleɪbə ]

1. сущ. ; амер. labor

1) труд

manual, physical labour — физический труд

sweated, sweatshop labour — тяжелая работа

menial labour — перен. низкооплачиваемая работа

skilled labour — работа, требующая (высокой) квалификации; квалифицированная рабочая сила

unskilled labour — работа, не требующая специальной квалификации; неквалифицированная рабочая сила

- forced labour

- hard labour

- labour code

- labour contract

- labour dispute

- labour input

- labour legislation

- slave labour

Syn:

drudgery , grind , toil 1., travail , work 1.

Ant:

idleness , leisure , pleasure , relaxation

2) работа, задание

to do, perform labour — выполнять работу

division of labour — разделение труда

labours of Hercules, Herculean labours — подвиги Геракла

painstaking labour — кропотливая работа

labour of love — любимое дело, бескорыстный труд

lost labour — тщетные, бесполезные усилия

Syn:

task 1.

3) рабочий класс, рабочая сила, рабочие, работники

the parliamentary representation of labour — представители рабочих а парламенте

Labour and Capital — труд и капитал

child labour — детская рабочая сила

labour hours — рабочее время

migrant labour — рабочая сила из эмигрантов

seasonal labour — сезонная рабочая сила

- organized labour

4) (Labour) лейбористская партия

- labour leader

5) родовые муки, роды

to be in labour — мучиться родами, родить

to induce labour — вызывать роды

abnormal labour — патологические роды

accelerated labour — стремительные роды

easy labour — легкие роды

twin labour — роды двойней

labour activity — родовая деятельность

She was in labour for five hours. — Она рожала пять часов.

advanced labour, premature labour, preterm labour — преждевременные роды

difficult labour — трудные роды, осложненные роды

false labour — ложные схватки

induced labor — искусственные роды

labour pains — родовые схватки

labour ward — родильная палата

prolonged labour, protracted labour — затяжные роды

to go into labour — рожать

Syn:

travail 1.

6) затрудненность, чрезмерное усилие

The engine works with labour. — Двигатель работает с трудом.

2. прил.

1) трудовой, рабочий

2) лейбористский

3. гл. ; амер. labor

1) трудиться, работать ( особ. тяжело, усердно )

Don't labour at / over your writing, try to make it seem easy and natural. — Не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными.

Syn:

work 3., toil 2.

2) прилагать усилия, бороться ( за что-л. ) , добиваться ( чего-л. - for )

to labour for breath — дышать с трудом

to labour for peace — добиваться мира, бороться за мир

Syn:

strive

3) кропотливо разрабатывать, вникать в детали, мелочи ( преим. во фразах to labour a point, a question и им подобных )

to labour a point, to labour a question — рассматривать вопрос, вникая во все детали

4) редк. подвигаться вперед медленно, с трудом

The truck laboured up the hill. — Грузовик с трудом продвигался вверх по склону.

5) быть в затруднении, мучиться ( преим. labour under )

6) уст. рожать, мучиться родами

7) подвергаться сильной качке ( о судне )

Syn:

pitch 2., roll 2.

8) уст. ; поэт. обрабатывать землю

- labour under

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.