TEAR


Англо-русский перевод TEAR

I

tɛə

1. сущ.

1)

а) дыра, дырка, прореха; разрыв, нецелостность, несвязность

б) тех. задирание

в) линия отрыва, линия разрыва

Syn:

rent I, fissure

2) раздробление, разрывание

3)

а) спешка; стремительное движение, поспешность, торопливость

- full tear

Syn:

hurry 1.

б) амер. сл. "отрыв", веселье, кутеж

to go on a tear — уйти в загул, предаваться развлечениям

Syn:

spree

в) неистовство, вспышка возбуждения

She got into a pretty tear. — Она впала в жуткое неистовство.

2. гл. ; прош. вр. - tore , прич. прош. вр. - torn

1)

а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) ( тж. tear off )

to tear a cover off a box — оторвать крышку от коробки

If you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on. — Если вы разорвете лист на четыре части, то у всех нас будет, на чем писать.

Syn:

rend , rip , rive , wrench 2.

Ant:

connect , repair , treat

б) рваться, быть ветхим, непрочным, изнашиваться

в) оцарапать, поранить

to tear the skin — поцарапаться (оцарапать кожу)

Syn:

lacerate

2)

а) отнимать; выхватывать ( тж. tear out )

б) "вырывать", удалять

Tear your thoughts away from the scene, leave the text itself. — Убери свои собственные мысли из этой сцены, оставь текст, как он есть.

3)

а) перен. раздирать; беспокоиться, не находить себе места

He was torn with doubts. — Его разрывали сомнения.

б) бушевать, неистовствовать; нестись, мчаться ( тж. tear along, tear down )

4) причинять страдания, мучить, беспокоить

Her grief tore at his heart. — Ее горе разрывало ему сердце.

Syn:

distress 2.

5) пронзать, прорезать, пробивать

to tear a hole in the wall — пробить дырку в стене

The bullet tore through his leg. — Пуля пронзила его ногу.

- be torn between

- tear about

- tear across

- tear along

- tear around

- tear at

- tear away

- tear back

- tear down

- tear from

- tear in two

- tear into

- tear off

- tear out

- tear up

II

tɪə

сущ.

1) слеза

to break into tears — разрыдаться, расплакаться

to shed a tear — проливать слезу

to weep (bitter) tears — горько плакать

bored to tears — утомленный до слез

eyes fill with tears — глаза наполняются слезами

Tears flowed, rolled, streamed down their cheeks. — Слезы струились, катились, текли по их щекам.

Tears welled up in my eyes. — Слезы застилали мне глаза.

- bitter tears

- crocodile tears

- poignant tears

- tear gas

2) перен. капля любой жидкости

а) капля росы

б) капля пота

tears of frankincense — капли ладана

3) бот. , мн. жидкие или клейкие выделения растений

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.