FAVOUR


Англо-русский перевод FAVOUR

1. сущ. 1) а) расположение; благосклонность to find favour with smb / in smb’s eyes / in the eyes of smb. — снискать, заслужить чье-либо расположение to lose favour with smb — утратить чье-либо расположение to win smb.'s favour — завоевать чью-либо благосклонность to vie for smb.'s favour — бороться за чье-либо расположение to curry favour with smb — заискивать перед кем-либо; подлизываться к кому-либо to be / fall out of favour with the king — быть / оказаться в опале у короля He is back in favour with the boss. — Начальник ему снова благоволит. б) поддержка, одобрение to look on a plan with favour — одобрять план I am all in favour of the smoking ban. — Я полностью поддерживаю запрет на курение. 250 votes in favour of the motion — 250 голосов в поддержку выдвинутого предложения Those in favour? — Кто за? 2) любезность, услуга, одолжение to do smb a favour, to do a favour for smb — оказать кому-либо любезность, услугу to do smth as a favour — сделать что-либо в виде одолжения May I ask a favour of you? — Разрешите попросить вас об одолжении? Do me a favour - turn the radio down, will you? — Будь любезен, сделай радио потише. 3) покровительство, протекция I don't ask for any favours. — Я не прошу никаких одолжений. He obtained his position more by favour than by merit or ability. — Он достиг положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции. - without fear or favour 4) а) обыкн. мн. значок, бант, ленточка, розетка (которые дарят или носят как символ преданности, верности, поддержки) political party favours — значки с названием политической партии wedding favours — банты шафера б) - party favor 5) обыкн. мн.; уст. согласие на интимную близость requests for sexual favours — требования вступить в интимные отношения 6) а) привлекательность, интерес Syn: attractiveness, comeliness, beauty, attraction, charm б) уст. внешность, внешний вид Syn: appearance, aspect, look в) родовая, семейная, наследственная черта (во внешности); уст. лицо I knew her by favour, as soon as I saw her. — Я сразу узнал ее, как только увидел, по их характерной семейной черте. Syn: countenance, face 7) ком. письмо (употребляется как особо вежливое) Your favor of June the 14th is come to hand. — Ваше письмо от 14го июня только что пришло к нам. Syn: communication, letter •• - Do me a favour! - in smb's favor - not to do oneself any favours 2. гл. 1) а) благоволить, быть благосклонным, быть согласным; оказывать внимание, любезность God favour and preserve him. — Храни его господь, и ниспошли ему благо. She favored him with a seat next to her. — Она любезно позволила ему сесть рядом с ней. Syn: approve, countenance, encourage, patronize б) покровительствовать, оказывать протекцию; поддерживать (какую-л. из сторон) в) кино (задерживать камеру на каком-л. из актеров чаще, чем на другом) 2) оказывать честь (делая что-л.; употребляется как вежливостное) I am much favoured with this. — Это для меня большая честь. A lady was asked to favour us with a song. — Некую даму попросили оказать честь собравшимся и спеть. 3) а) благоприятствовать; помогать, поддерживать, способствовать, оказывать помощь The wind favoured us. — Ветер был попутный. Syn: aid, support б) разг. беречь, оберегать, щадить (в частности, о поврежденных частях тела) This hound favours his leg. — Это пес хромает на одну лапу. Syn: ease, save, spare 4) разг. быть похожим, напоминать He favours you in the face. — Лицом он похож на тебя. •• favoured by smb. — переданное кем-л. (письмо)

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.