GO


Англо-русский перевод GO

1. гл.; прош. вр. - went, прич. прош. вр. - gone 1) а) идти, ходить (быть в движении, передвигаться) to go home — идти домой to go three miles in an hour — проходить три мили в час What time will you go to the store today? — Когда ты пойдёшь сегодня в магазин? We have been going a little too fast. — Мы шли слишком быстро. Who goes? Stand, or we fire. — Кто идет? Стой или мы стреляем. to go behind — идти позади (кого-л., чего-л.), заходить за чью-л. спину The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму. б) идти (определенным) шагом to go narrow (wide) — идти коротким (широким) шагом (о лошади) to go above one's ground — идти, высоко поднимая ноги в) ехать, путешествовать to go journey, to go on a journey, to go progress, to go voyage, to go on a voyage — путешествовать to go pilgrimage — совершать паломничество He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз. to go like blazes — мчаться с бешеной скоростью to go even — передвигаться спокойным ровным шагом г) (go by) передвигаться с помощью (чего-л.); действовать, функционировать благодаря (чему-л.) to go by train — ехать поездом to go by plane — лететь самолетом The toy car went by electricity. — Игрушечный автомобиль приводился в движение электричеством. • Syn: move Ant: stop, cease 2) а) уходить; уезжать Please go now, I'm getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал. Turning sharply to the right, she was in an instant gone from sight. — Резко повернув направо, она через секунду скрылась из вида. to go one's way — идти своим путём to go from one's word — нарушить слово I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30. б) идти, отправляться (куда-л.) The Baron turned round to go downstairs. — Барон повернулся, чтобы идти вниз. Go to Jericho (Bath, Hong Kong, Putney, Halifax)! идиом. — Иди к черту! Убирайся! Where do we go from here (there)? разг. — Что мы будем делать дальше?, Что дальше? - let it go at that Syn: leave, depart 3) а) идти (каким-л. путем - в прямом и переносном смысле); ездить, путешествовать to go the wrong way — идти не тем путем the man who goes straight in spite of temptation — человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она. The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами. б) идти, проходить (о линии, границе); находиться, занимать место The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки. The scene goes between the entrance of the murderer and the discovery of the body. — Сцена происходит в промежутке между тем, когда входит убийца и тем, как находят труп. в) простираться, тянуться, пролегать, вести (о дороге, проходе, двери) Does this road go to the city? — Эта дорога идет в город? This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу. 4) (go after) а) следовать за (кем-л.); преследовать Half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться. б) преследовать цель; стремиться, стараться (сделать что-л.) Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз. I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство. в) посещать в качестве поклонника, ученика или последователя 5) (go against) а) двигаться в противоположном направлении, идти навстречу "Let us go against the draught," he said; "air draws inward, not outward". — Он сказал: "Давайте пойдем навстречу воздушному потоку, ведь воздух входит внутрь, а не выходит отсюда." б) противоречить, быть против (убеждений, желаний), быть неблагоприятным I wouldn't advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору. It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре. The run of luck went against Mr Nickleby. — Удача отвернулась от мистера Никльби. to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру Syn: run counter to, oppose в) закончиться неблагоприятно (о соревнованиях, выборах) One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов. If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну? 6) разг. (go at) а) бросаться на (кого-л.) Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона. Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на нее, требуя дополнительной информации. б) энергично браться за (что-л.) to go at it — энергично браться (за что-л.) The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учебу. 7) (go behind) пересматривать, рассматривать заново (основания, данные), вновь возвращаться к (какому-л. вопросу) You have to go behind the poet's words to see what she really means. — Стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать. 8) (go between) уст. быть посредником между The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что помирила старшую с её молодым человеком. 9) а) направляться, руководствоваться (чем-л. - о человеке) I shall go entirely by what the doctor says. — Я буду руководствоваться только тем, что говорит врач. The British Government had only vague information on which to go. — У английского правительства весьма неопределенные сведения, которыми они могли бы руководствоваться. - go with the tide - go with the times б) определяться, регулироваться (о делах, обстоятельствах) Promotion goes solely by length of service. — Повышение в звании определяется исключительно продолжительностью службы. в) приводиться в движение (о механизмах) The engine goes by electricity. — Машина приводится в движение электричеством. 10) находиться в (определенном) состоянии (в наст. время преим. в отношении состояния заброшенности, нужды, неблагоприятных условий) to go short — находиться в стеснённых обстоятельствах The men drink; the children go in rags. — Мужики пьют; дети ходят в лохмотьях. Twenty pounds could be saved by going on short commons. — Если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов. 11) проходить (определенное время) беременной; быть беременной to go with calf, child, foal, young — вынашивать теленка, ребёнка, жеребёнка, малыша to be (a specified period) gone — быть беременной (в течение определённого промежутка времени) (в наст. время употребляется преим. данное сочетание) 12) работать, быть в действии, быть в исправности (о механизмах и их частях; тж. перен.); ходить (о часах) Is the machine going now? — Машина в порядке? The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет. All systems go. — Всё работает нормально. All systems go for the euro — Всё готово к введению евро. She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся. Her tongue goes nineteen to the dozen. — Она трещит не умолкая. Syn: work, operate, function, run, be operative, act, perform, be in motion 13) звучать (о музыкальном инструменте, особ. об органе), звонить (о колоколе, звонке); бить, отбивать (о часах) The bell goes for church, as also for dinner. — Колокол звонит, призывая в церковь или к обеду. The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь. Syn: sound 14) в сочетании с некоторыми глагольными основами, употреблёнными в качестве наречия или междометия, имитирующего звук, принимает значение: издавать (соответствующий) звук to go bang — бахнуть, хлопнуть to go cluck — издать кудахтанье to go crash, smash — грохнуть, треснуть to go tang — издавать звон to go whirr — издавать жужжание Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щелкнуло. Crack went the mast. — Раздался треск мачты. Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь. Clatter, clatter, went the horses' hoofs. — Цок, цок, цокают лошадиные копыта. 15) проходить, пролетать (о времени) Time goes so fast when you're having fun. — Когда нам весело, время бежит. Summer is going. — Лето проходит. One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели. Syn: pass, elapse 16) а) ходить, иметь хождение, быть в обращении (о банкнотах) б) циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста as the story goes — как говорят Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне. • Syn: circulate 17) а) быть известным под именем The monk who sometime went by the alias of Johnson. — Монах, который когда-то был известен под именем Джонсон. to go by a false name — скрываться под чужим именем б) быть связанным с чьим-л. именем - go by the alias of - go by the name of - go under the name of 18) иметь общепринятые стандарты He's short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста для жокея. A decent chap was her father, as villagers go. — Славный малый был её отец, не то что нынешние деревенские жители. "How goes it, Joe?" - "Pretty well, as times go." — "Как дела, Джо?" - "По нынешним временам вполне сносно." 19) гласить, говорить, выражать (о тексте, документах) How does that old saying go? — Как говорится в этой старой поговорке? Как это говорится? 20) течь гладко, ритмично (о стихах), следовать ритму, размеру (о песне) 21) а) идти (каким-л. образом - о действии, серии событий, происшествий), заканчиваться (хорошо, плохо) The game went so strangely that I couldn't possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать. б) окончиться (определенным результатом - о войне, соревновании, выборах) The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно. How did the voting go? — Как прошло голосование? How did the game go? — Как закончилась игра? Syn: result, end, terminate, fall out в) пойти по линии (чего-л.; особ. во фразе:) to let (judgement, etc.) go by default — решить (дело и т. п.) за неявкой The defendant had let judgment go by default. — Ответчик не явился, и дело было решено в пользу истца. г) стать, произойти; (употребляется во фразах:) What has gone of ... ? — Что стало, что произошло с ... ? What is gone with ... ? — Что происходит с .... ? What's gone with that boy? — Что произошло с этим парнем? Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало. 22) а) протекать, продолжаться (каким-л. образом - с точки зрения успеха или неудачи; о представлении, мероприятии) The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует. How did things go at the office today? — Как сегодня шли дела в офисе? б) иметь успех to go big амер.; сл. — иметь колоссальный успех The nosegay didn't seem to go very big. I was not feeling strong enough to pick it up, but I shoved it forward with my foot. (Wodehouse) — Букетик, кажется, не имел большого успеха. У меня не было сил поднять его, и я подтолкнул его ногой. в) быть годным к передвижению (о дороге, маршруте) I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go". — Мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше. г) быть разрешённым, быть дозволенным, быть приемлемым anything goes, everything goes разг. — все дозволено, все сойдёт Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено. Anything goes if it's done by someone you're fond of. — Всё сойдет, если это всё сделано тем, кого ты любишь. д) быть принятым, быть приведённым в исполнение; быть действенным, эффективным My only order was, "Clear the road - and be damn quick about it." What I said went. — Я отдал приказ: "Очистить дорогу - и, чёрт возьми, немедленно." Это тут же было выполнено. He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется. 23) а) начинать двигаться, стартовать Go! — Марш! (на соревнованиях - команда начать бег) - from the word Go - here goes б) исполнять (джаз и подобную музыку) свободно, раскованно, "свинговать" - ритмически отклоняться от сильных долей 24) продаваться; уходить (на аукционе) to go cheap — продаваться по дешёвой цене Gone! — Продано! (на аукционе) There were perfectly good coats going at $23! —Там продавали вполне приличные куртки всего за 23 доллара. Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продается за четыре фунта пятнадцать шиллингов. This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг. The house went for very little. — Дом был продан за бесценок. 25) а) (go in, go towards) тратиться, уходить на (что-л.; о деньгах) Whatever money he got it all went in paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга. Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы. б) (go to) доставаться (кому-л.; о награде, деньгах) And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся … 26) быть брошенным, пожертвованным Greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist. — Так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков. 27) переставать существовать, исчезать; быть потерянным, быть израсходованным; приходить к концу All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла. One of the results of using those drugs is that the will entirely goes. — Одно из последствий приёма этих лекарств - полная потеря воли. Sometimes the eyesight goes for ever. — Иногда зрение исчезает навсегда. The cake went fast. — Пирог был тут же съеден. 28) умирать, "покидать этот мир" Your brother's gone - died half-an-hour ago. — Ваш брат покинул этот мир - скончался полчаса назад. to go to one's own place — умереть, скончаться to go to a better world — перейти в лучший мир to go to one's account — свести счёты с жизнью to go the way of all the earth, of all flesh, of all living — скончаться, разделить участь всех смертных to go aloft, off the hooks, off the stocks, to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик 29) а) не выдерживать, поддаваться; обрушиваться, валиться; ломаться; изнашиваться (до дыр) The platform went. — Трибуна обрушилась. About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах. The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту. Syn: break, crack, wear б) быть поражённым болезнью, гнить (о растениях, урожае) The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить. в) ослабевать, ухудшаться, сдавать (о живых существах, их органах, способностях) I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать. You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт. Syn: decline, give way, break down 30) (с подразумеваемым дополнительным значением) а) место назначения часто указывает на характерное действие, которое там осуществляется to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать to go to press — идти в печать, печататься to go to grass — пастись - go places - go to sea б) спариваться (преим. о самках, изредка о самцах) to go to (the) bull, cow, horse — спариваться, случаться с быком, коровой, жеребцом или кобылой в) испражняться to go somewhere разг. — идти в туалет He's in the men's room. He's been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn't want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но когда вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки. 31) в дополнение к указанию места назначения или взамен его указывается цель или мотив передвижения а) амер.; разг. с последующим инфинитивом без частицы to Go hit your head against the wall. — Пойди постучи головой об стенку. There are many wonderful cats. Go see. — Там много замечательных кошек. Посмотри. - go get б) с последующим инфинитивом с частицей to Joan went to dress for dinner. — Джоан пошла переодеться к обеду. I went to seek him. — Я отправился его искать. в) (в конструкции go+and+verb) в соврем. разговорном употреблении go часто теряет своё лексическое значение и становится избыточным; в других случаях этим сочетанием подчёркивается, что действие, выраженное смысловым глаголом, является необдуманным, неразумным, неудачным, что с точки зрения говорящего поступать так удивительно и глупо The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился. He might go and hang himself for all they cared. — Он может повеситься, им на это абсолютно наплевать. Oh, go and pick up pizza, for heaven's sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу. г) в конструкции с последующим герундием to go hunting — ходить на охоту The King was certainly going hunting. — Король несомненно был на охоте. 32) обращаться (к кому-л. за помощью, информацией) to go to the country — распустить парламент и назначить новые выборы Why does not this artist go to nature? — Почему этот художник не обратится к природе? She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки. 33) обращаться (к какому-л. делу, занятию), начинать (что-л. делать) to go to blows — вступить в драку, начать драться to go to work — начать работать 34) а) доводить (своё действие до какой-л. точки, состояния); заканчивать to go the whole length of smth. — доводить что-л. до конца Strafford really went some way towards bringing his scheme to pass. — Стрэффорд действительно предпринял некоторые шаги, чтобы его план был принят. He will go far. — Он далеко пойдёт.; Он многого достигнет. б) доходить (до определенных скидок, цены в торговле, обмене) Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон. в) в некоторых сочетаниях имеет общее значение "делить поровну, разделять наравне (с кем-л.)" to go halves (with) — делить поровну с (кем-л.) to go shares, snacks, snips — делить поровну to go sharer, mates, partners — быть партнёрами г) брать на себя (расходы, труд) Don't go to any trouble. — Не беспокойтесь. Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания. The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы. д) доходить до предела; разг. съедать, выпивать (что-л. указанное) to go the whole hog — доводить что-л. до конца; идти на всё I could go a good feed of eels just now. — Я бы прямо сейчас мог съесть хорошую порцию угрей. е) амер. порождать, производить (определенное количество) On well-manured land will go seventy-five bushels. — Хорошо удобренная земля даст семьдесят пять бушелей. This field will go two bales of cotton. — Это поле даст две кипы хлопка. Syn: yield, produce 35) а) разг. рисковать (какой-л. суммой), ставить (какую-л. сумму) to go better — в некоторых карточных играх - предложить более высокую ставку, чем соперник to go one better — обойти, превзойти кого-л. to go (an amount) better — поднять ставки (в пари) Some European critics of America have gone them one better. — Некоторые европейские критики Америки превзошли их. I'll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов. Syn: risk, adventure, stake, wager, pay, afford, bet, bid б) карт. объявлять козыри; принять (определённое число карт) 36) прям. и перен. нести, переносить (в какое-л. место, к кому-л.) There was evidence of negligence to go to the jury. — Имелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжным. - go to heart - go to the bottom 37) а) умещаться, помещаться; входить Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман. All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах. The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко. Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз. б) класть, ставить на определённое место; постоянно хранить; постоянно храниться Where is this blanket to go? — Куда положить это одеяло? This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху. This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место). 38) переходить в собственность, доставаться, переходить в чьи-л. руки, под чей-л. контроль; переходить по наследству The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну. The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов. The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату. 39) а) (go to; go towards) быть конституирующей частью (чего-л.); вести к (какому-л. результату) the bones which go to form the head and trunk — кости, которые формируют череп и скелет Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз. This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение. - go to show б) составлять, равняться (чему-л.) Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт. "How many go to a crew with you, captain?" — "Из скольких человек состоит ваша команда, капитан? " 40) а) охватывать, распространяться, достигать But the difference goes still further. — Но различие идёт ещё дальше. His mathematics did not go very deep. — Его математические знания были не слишком глубоки. to go a good, great, long way (to, towards) — иметь большое влияние, воздействие, большой эффект (на что-л., кого-л.) to go a short way (to, towards) — иметь небольшое влияние, воздействие, небольшой эффект (на что-л., кого-л.) Syn: lead, extend, attain, reach, stretch to, spread б) сохраняться (о провизии); носиться (об одежде); иметь покупательную способность (о деньгах) Syn: hold out, last, wear 41) а) делаться, становиться (с последующим прилагательным или существительным) to go missing — пропасть He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад. He went bankrupt. — Он стал банкротом. go mad — сойти с ума go sick — захворать - go berserk - go berserker - go bush б) обращаться, превращаться (во что-л.) She has lost all her colour, and has gone to skin and bone. — Она поблёкла, от неё остались кожа да кости. в) в сочетании с последующей конструкцией to+сущ. указывает на состояние разрушения, разорения, крушения to go to pieces, rack, ruin, smash — развалиться на части, вдребезги разбиться, разрушиться 42) спец. значения при употреблении в форме причастия настоящего времени а) достигнуть (определённого возраста) в следующий день рождения "How old is your daughter?" "Oo, she's goin' of eighteen." — "Сколько лет вашей дочери?" "О, ей будет восемнадцать." She was going in eighteen. — Ей должно было исполниться восемнадцать. Doris is going fifteen. — Дорис будет пятнадцать. б) (в конструкции going to + инфинитив в активе или пассиве) собираться (выражает непосредственное или ближайшее будущее) It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь. Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать. 43) при употреблении в форме причастия прошедшего времени а) исчезать, уходить окончательно The clouds have gone. — Тучи рассеялись. Syn: expire, flow, slide, glide by, slip away б) умереть; погибнуть Strange that one should be living, warm and beautiful one day, and the next be gone, utterly gone, and for ever! (Mrs. Stowe) — Как странно, что сегодня человек живёт хорошо, прекрасно, а завтра исчезает - исчезает навсегда! в) быть ослеплённым (от любви, злости) gone on разг. — обезуметь от (любви к кому-л., чему-л.) I saw directly that I'd mashed her - she was gone, dead gone, sir. (F. Anstey) — Я сразу понял, что я её привлекаю - она влюбилась, просто обезумела, сэр. г) быть разрушенным, потерянным, проигранным (о битве, игре) Seeing the Battle gone Ludwig too had to fly. — Видя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежал. Syn: lost, ruined, undone д) указывает промежуток времени, отсчитываемый от определенного времени назад On Monday gone five weeks we saw Paris beheading its King, stand silent. — В понедельник было пять недель, как мы видели молчащий Париж, обезглавивший своего короля. е) быть больше указанного возраста a man gone ninety years of age — человек, проживший более девяносто лет No hurry about Jacob's marriage; he is but eighteen gone. — Не надо спешить с женитьбой Джейкоба; ему ведь исполнилось только восемнадцать. • - go about - go abroad - go across - go ahead - go along - go amiss - go astray - go away - go back - go before - go beyond - go by - go down - go easy - go far - go for - go forth - go forward - go in - go into - go off - go on - go out - go over - go round - go through - go together - go under - go up - go upon - go with - go without •• - go a long way - go ape - go down the drain - go on instruments - go postal - Go to it! - Go to! 2. сущ.; разг. 1) движение, хождение, ходьба; уст. походка He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах. - be on the go - come and go 2) а) ретивость, горячность (первоначально о лошадях); напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек. Physically, he is a wonderful man - very wiry, and full of energy and go. — Физически он превосходен - крепкий, полный энергии и напористости. Syn: dash, drive, energy, vigour, vim, vitality, force, initiative, spirit, animation б) энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа Believe me, it's all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил. 3) разг. происшествие; неожиданный поворот событий (в соврем. употреблении преим. то, которое вызывает затруднения) a queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий And leave us to old Brown! that will be a nice go! — И оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом! 4) а) попытка to have a go at — попытаться Let me have a go at fixing it. — Разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это. - at one go - have a go Syn: try, attempt, turn, chance, effort, trial, endeavour, experiment б) соревнование, борьба; состязание на приз (в боксе) Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна. в) приступ, припадок (о болезни) a bad go of snow-blindness — тяжелый приступ снежной слепоты a go of fever — приступ лихорадки 5) а) количество чего-л., предоставляемое за один раз б) разг. глоток (вина и т. п.); редк. порция (еды) Three goes o' rum! (Stevenson) — Три порции рома! в) разг. сосуд, содержащий такое количество 6) в некоторых играх а) бросок шара (кегли) б) карт. "Мимо" (возглас игрока, объявляющего проход в криббидже) 7) разг. а) успех, успешное дело - make a go of it б) соглашение, сделка - it's a go •• all the go, quite the go — последний крик моды at a go — сразу first go — первым делом, сразу же - no go

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.