Англо-русский перевод PLAY

PLAY

1. сущ. 1) легкие стремительные движения; игра, переливы iridescent play of colours — переливающаяся игра красок 2) действие, деятельность (ранее по отношению к людям, в соврем. употреблении преим. по отношению к абстрактным сущностям типа чувств, мыслей и т. п.) the lively play of fancy — живая игра фантазии to make play — действовать эффективно, результативно in full play — в действии, в разгаре - bring into play - call into play - come into play - hold in play - keep in play Syn: action, activity, operation, working 3) а) свободное, несвязанное движение; тех. свободный ход The girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders. — Это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подергивавшая плечами. б) свобода, простор для движения; тех. зазор, люфт в) свободное действие; простор, свобода действий to give free play to one's imagination — дать свободу своему воображению Their comprehensive minds would, in that state of society, have found no play. — Их острый ум при данном состоянии общества не нашел бы простора для действия. Syn: freedom, opportunity, room for action г) амер.; сл. внимание, покровительство; выказывание внимания; гласность, публичность, внимание прессы The insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic. — Незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-Снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника". wished the country received a better play in the American press (Hugh MacLennan) — хотел, чтобы страна получила более благоприятное освещение в американской прессе Everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play. — Каждый время от времени заходит в Чикен-Клуб, чтобы показать хозяину свое дружеское отношение. Syn: attention, patronage, publicity 4) а) игра, развлечение, забава at play — в игре, в процессе игры All work and no play makes Jack a dull boy. посл. — Постоянная работа без каких-либо развлечений отупляет человека. / Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем. Syn: amusement, recreation, entertainment б) редк. или уст. любовные утехи; сексуальные излишества 5) шутка, каламбур; легкий разговор, треп Don't be offended; I only said it in play. — Не обижайся; я сказал это просто в шутку. in play — в шутку - play upon words Syn: jest, fun, trifling 6) редк. или уст.; мн. представление, развлечение The plays of children are nonsense, but very educative nonsense. — Детские развлечения - это ерунда, но очень поучительная ерунда. 7) спорт. а) игра, ход игры Play was very slow. — Игра шла очень медленно. in play — в игре (о мяче и т. д.) б) манера, стиль игры; искусство, умение в игре в) поле (в футболе, крикете) He got half way up the play, and just reached the ball with one hand. — Он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой. г) ход, очередь, подача (в игре); атака, атакующие действия; амер.; сл. попытка привлечь внимание или произвести впечатление на лицо противоположного пола If you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling. — Если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами. She'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off. — Она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдет с дороги. 8) азартная игра while the play is good шотл. — пока ситуация не ухудшилась, не стала опасной, угрожающей Syn: gambling, gaming 9) приостановка работы; положение неработающего (напр., забастовка или безработность); (the play) шотл. школьные каникулы 10) а) представление, спектакль to go to the play — идти в театр на спектакль a play closes — спектакль кончается a play opens — спектакль начинается The play ran for two years on Broadway. — Эта пьеса два года шла на Бродвее. - grandstand play б) пьеса, драма to criticize, pan a play — критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике to present, produce, put on, perform, stage a play — представлять, ставить, показывать пьесу to rehearse a play — репетировать пьесу to review a play — писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы to revive a play — воскрешать, восстанавливать пьесу - as good as a play - miracle play - morality play - mystery play - nativity play - one-act play - passion play - straight play 11) разг. проигрывание грампластинки • - fair play - foul play 2. гл. 1) порхать, носиться, прыгать, скакать (перемещаться легкими движениями - о живых существах) Butterflies play among flowers. — Среди цветов порхают бабочки. He played about them like a bee. — Он носился между ними, как пчелка. Syn: flit, flutter, gambol, frisk 2) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкать (о неодушевленных сущностях) No smile ever played upon her thin lips. — На ее тонких губах никогда не играла улыбка. Lightning plays in the sky. — В небе сверкает молния. Alfred allows his fancy to play round the idea. — Альфред дает волю своей фантазии. Syn: dance, flutter, flicker, glitter, ripple, vibrate, sway lightly 3) уст., диал. бить, кипеть (о струе и т. д.) 4) двигаться, крутиться, колебаться (обыкн. в ограниченном пространстве); тех. иметь люфт The molars play vertically on each other like a pair of scissors. — Коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц. 5) а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать (любым инструментом) to play a good stick — хорошо фехтовать to play (a good) knife and fork идиом. — есть с аппетитом, уписывать за обе щеки б) направлять We kept playing the enemy with round-shot. — Мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами. to play a searchlight upon a motor boat — направить прожектор на моторку в) водить рыбу на поводке 6) а) обстреливать (on, upon) another battery which Marlborough erected to play upon the south-eastern bastion — еще одна батарея, которую соорудил Мальборо, чтобы обстреливать юго-восточный бастион б) выстреливать (о фейерверке) 7) выпускать, выбрасывать, извергать (о фонтане, шланге, пожарной машине и т. д.; тж. о человеке, напр., пожарном, или о воде) The fountains played in his honour. — В его честь били фонтаны. The firemen were not permitted to play on the flames. — Пожарным не разрешили залить водой пламя. 8) действовать, осуществлять какое-л. действие Only something very important would have made you play this game. — Только что-то очень серьезное могло заставить тебя осуществить это дело. 9) а) забавляться, играть, веселиться, резвиться The children play indoors when it rains. — Когда идет дождь, дети играют дома. Syn: engage in games, amuse oneself, entertain oneself б) редк. или уст. флиртовать; эвф. иметь половое сношение 10) а) сыграть (шутку), разыграть б) поступать, вести себя легкомысленно It's no good playing at business, you have to take it seriously. — В бизнес не играют, это дело серьезное. 11) диал. отказываться от работы, бастовать Of the 70,000 men "playing" 40,000 are non-unionists. — Из 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза. 12) а) играть, участвовать в спортивной игре He taught young ladies to play billiards. — Он научил молодых леди играть в бильярд. I played him for championship. — Я играл с ним на звание чемпиона. - play the game б) играть роль, притворяться We played that we were gypsies. — Мы притворились, что мы цыгане. - play politics 13) играть в азартные игры Don't play (at) cards against your father, he always wins. — Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает. Syn: game, gamble 14) разг. сотрудничать, взаимодействовать; идти на уступки "I've had another word with the Minister." "Will he play?" "He's promised to do everything he can." — "Я еще раз говорил с министром. - Пойдет ли он на уступки? - Он обещал сделать все, что в его силах." Syn: cooperate, comply, agree 15) поступать, вести себя (каким-л. образом) - play down on - play fair - play false - play favourites - play for safety - play for time - play foul - play foully - play it close to one's chest - play it cool - play it down - play it low - play it on - play it safe - play low on - play safe Syn: act, behave, conduct oneself 16) а) делать ставки в игре, ставить, рисковать; тж. перен. б) амер.; разг. играть на тотализаторе 17) (осуществлять действия с объектом игры) а) шахм. передвигать (пешку) на другое поле б) карт. ходить картой; перен. использовать обстоятельства, возможности - play one's cards well в) ударять, направлять, отбивать, подавать (мяч, шар - в футболе, бильярде и т. д.) He played the ball back close to the net. — Он подал мяч низко над сеткой. 18) спорт. а) использовать в игре, выставлять, заявлять (игрока) The captain wants to play Mills as defence in our next game. — Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче. б) принимать в игру (игрока) 19) разыграться, войти в форму He went in in the second innings with no time to play himself in. — Он начал вторую подачу, не успев войти в форму. "We'll start with the Mozart, play ourselves in." He took the violin out of its case. — "Мы начнем с Моцарта, чтобы разыграться." Он вытащил из футляра скрипку. 20) а) использовать (кого-л.) для своих целей, использовать в качестве пешек They're playing you for a bunch of saps! — Они держат вас за компанию недоумков. - play for a sucker б) натравливать, стравливать (часто play off) Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend. — Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться. - play both ends against the middle 21) а) играть на музыкальном инструменте My kid sister plays piano. — Моя маленькая сестренка играет на фортепьяно. I couldn't play with such crippled fingers, even if I wanted to. — Я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотел. б) играть (о музыке или музыкальном инструменте) Just then the music began to play. — Именно тогда начала играть музыка. в) исполнять (музыкальное произведение) The band played a martial air. — Оркестр играл военную мелодию. to play (music) at sight — играть (музыкальное произведение) с листа to play (music) by ear — подбирать (музыкальное произведение, мелодию) на слух 22) а) пускать для прослушивания (грампластинку, магнитофонную ленту) б) звучать (о пластинке и т. п.) 23) (с наречиями in, out, off, down, up, etc.) сопровождать (приход, уход и т. п.) инструментальной музыкой The small band played the company into the supper-room. — Под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужина. 24) а) играть, давать представление; исполнять роль (кого-л.) тж. перен. The new drama plays for three hours. — Новая драма идет три часа. Miss Kelly plays Marie. — Мисс Келли играет роль Мари. The doctor had not the least suspicion of the farce that was playing. — Доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе. He was alone in the world, with his life half played. — Он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью. б) амер. гастролировать • - play about - play along - play around - play at - play away - play back - play down - play in - play off - play on - play out - play over - play through - play up to - play up - play upon - play with •• - play a trick on - play ball - play for a laugh - play for laughs - play games with - play havoc - play hell - play it by ear - play off the stage - play pussy - play smb. for a fool - play smb. like a fish - play smb. up - play the devil - play the dozens - play the mischief - play to the gallery

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.