Англо-русский перевод SUBJECT

SUBJECT

Подлежащее ^ Clause elements 1) Подлежащее обычно обозначает то лицо или предмет, который производит действие или является носителем состояния (см. State verbs). В пассивной конструкции подлежащим является то лицо или предмет, который подвергается действию (см. Passive). 2) В обычном утвердительном предложении подлежащее находится в начальной позиции (подробнее о порядке слов см. Sentence: word order) . Позиция подлежащего меняется: а) при образовании вопросов (см. Question) б) при образовании отрицаний (см. Negative sentence) в) в некоторых случаях при инвертированном порядке слов (см. Inversion) • The shops close at 7 tonight. — Магазины закрываются сегодня в 7. When do the shops close tonight? — Когда сегодня закрываются магазины? 3) а) Подлежащее обычно выражается существительным (Noun), местоимением (Pronoun) или именной группой (например, существительным и определяющим его прилагательным). He has brought nothing but trouble here! — Он ничего не принес, кроме неприятностей! In a remote corner, a small spectacled person was busy writing at a table. —В дальнем углу за столом сидел маленький человек в очках и что-то писал. б) бывают случаи, когда подлежащее выражено целым придаточным предложением (такое придаточное называется именным, см. Nominal clause): All you need to do is give him a call. — Единственное, что тебе нужно сделать - это ему позвонить. (Тебе нужно только ему позвонить) 4) Подлежащее согласуется в числе со сказуемым (Predicate). Troubles were many. — Проблем было много. 5) Иногда предложение содержит несовпадающее с логическим подлежащим формальное ("пустое") подлежащее (см. Empty subject: "it" and "there"). It's a pity my plan is spoilt. — Жаль, что мой план не удался. 6) О конструкции со сложным подлежащим см. Complex subject. • — Дополнение см. Object — Сказуемое см. Predicate

English-Russian grammatical dictionary.      Англо-Русский грамматический словарь.