IN #I


Англо-русский перевод IN #I

№_1.: [prep.]

1) [в пространственном значении указывает на нахождение в пределах или внутри чего-л. (в том числе в пределах большого города, см. at l,_.в)] в(о), на, in the USSR (Moscow, the capital, the country, the house, the street, the garden, the yard) в СССР (Москве, столице, деревне, доме, на улице, в саду, во дворе), in the cosmos в космосе

2) [во временном значении указывает на:

_.а) период больше часа в], [переводится тж.] [наречиями], in the morning (afternoon, evening) утром (после полудня, вечером), in summer (autumn, winter, spring) летом (осенью, зимой, весной), in January (March etc) в Январе (Марте и т.д.), in 1961 в 1961 г., in the XX century в ХХ веке

_.б) [период времени, по прошествии или в течение которого будет происходить действие] в течение, за, через, I will come to see you in a week я навещу вас через неделю, the boy did the task in an hour мальчик выполнил задание за час

3) [выражает

_.а) состояние, в котором находится предмет или сопутствующие действию обстоятельства] в, у, [переводится тж. наречиями], in difficulties (danger, distress, sorrow, mourning, need, earnest, fact, fun) в затруднительном положении (опасности, беде, горе, трауре, нужде, серьёзно, фактически, в шутку), in office (power, practice, use, fashion) на службе (у власти, на практике, в употреблении, в ходу, в моде)

_.б) [внешнее оформление предмета] в, [переводится] тж. [наречиями], in black (white, silk) в чёрном (белом, шелку), in pen (pencil, ink, black and white) пером (карандашом, в карандаше, чернилами, чёрным по белому)

_.в) [разделение, расчленение на части] на

to cut in pieces резать на куски

_.г) [отношение одного числа к другому] на, к, one in every ten один из десяти, один на сотню

№_2.: [adv.] внутри, внутрь, in and out туда и сюда

{сочетание}

in at one ear and out at the other [посл.] в одно ухо вошло, в другое вышло

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.