SPRING


Англо-русский перевод SPRING

_I sprɪŋ 1. _n. 1> прыжок, скачок; to take a spring прыгнуть; to rise with a spring подскочить 2> пружина; рессора 3> упругость, эластичность 4> живость, энергия; his mind has lost its spring он стал туго соображать 5> источник, родник, ключ 6> (_обыкн. _pl.) мотив, причина; начало; the springs of action побудительные причины 7> трещина, течь 2. _v. (sprang, sprung - sprung) 1> прыгать, вскакивать; бросаться; to spring at (или upon) smb. наброситься на кого-л.; to spring to one's feet вскочить на ноги; to spring over a fence перескочить через забор; to spring up into the air подскочить в воздух 2> бить ключом 3> брать начало; происходить, возникать (_обыкн. spring up); his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности; he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода 4> появляться; many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов; where have you sprung from? откуда вы появились? 5> возвышаться 6> быстро и неожиданно перейти в другое состояние; to spring into fame стать известным 7> давать ростки, побеги; прорастать; всходить; the buds are springing появляются почки 8> коробиться (о доске) 9> давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) 10> взрывать (мину) 11> вспугивать (дичь) 12> отпускать пружину; the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) 13> пружинить 14> приливать, брызнуть (о крови); blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо 15> внезапно открыть, сообщить (upon); to spring surprises делать сюрпризы; the news was sprung upon me новость застала меня врасплох 16> _тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать; устанавливать на пружине; spring back отпрянуть; spring out _перен. вытекать, следовать (из чего-л.); spring up возникать (об обычае, городах и т.п.), появляться _II sprɪŋ _n. 1> весна 2> _attr. весенний

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary .      Англо-Русский словарь Мюллера.