WIND


Англо-русский перевод WIND

_I wɪnd , _поэт. часто waɪnd 1. _n. 1> ветер; fair (strong) wind попутный (сильный) ветер; wind and weather непогода; before (или down) the wind по ветру; in the wind's eye, in the teeth of the wind прямо против ветра; close to (или near) the wind а> _мор. в крутой бейдевинд; б> на грани порядочности или пристойности, на скользком пути; like the wind быстро, как ветер, стремительно; to take the wind out of one's sails а> _мор. отнять ветер; б> выбить почву из-под ног; поставить в безвыходное положение; помешать 2> ток воздуха (напр. в органе), воздушная струя 3> запах, дух 4> (the wind) духовые инструменты 5> дыхание; to get (или to recover) one's wind отдышаться; to lose wind запыхаться; he has a bad wind он страдает одышкой; second wind а> _спорт. второе дыхание; б> спокойствие и уверенность; to fetch one's second wind оправиться, справиться с последствиями; прийти в себя 6> пустые слова; вздор; his speech was wind его речь была бессодержательна 7> слух; намёк; there is smth. in the wind а> в воздухе что-то носится; б> ходят какие-то слухи; to get wind of smth. пронюхать, почуять что-л.; узнать (по слухам и т.п.) 8> _мед. ветры, газы, метеоризм 9> _тех. дутьё; the four winds страны света; from the four winds со всех сторон; to fling (или to cast) to the winds отбросить (благоразумие и т.п.); to get (или to take) wind стать известным, распространиться; to get the wind of иметь преимущество перед; to get the wind up _жарг. утратить спокойствие, испугаться; to put the wind up _жарг. испугать (кого-л.); to raise the wind _жарг. раздобыть денег; between wind and water наиболее уязвимое место; to be in the wind _жарг. подвыпить; to catch the wind in a net переливать из пустого в порожнее; зря стараться; gone with the wind исчезнувший бесследно; to hang in the wind колебаться; to scatter to the winds а> нанести сокрушительное поражение; б> промотать 2. _v. (winded ɪd ) 1> сушить на ветру; проветривать 2> чуять; идти по следу 3> заставить задохнуться; вызвать одышку; I am winded by running я задыхаюсь от бега 4> дать перевести дух; a brief stop to wind the horses маленькая остановка, чтобы дать передохнуть лошадям 5> waɪnd (_p. и _p-p. тж. wound) играть на духовом инструменте, трубить _II waɪnd 1. _n. 1> оборот 2> поворот 3> виток; извилина 2. _v. (wound) 1> виться, извиваться 2> наматывать(ся); обматывать(ся), обвивать(ся); мотать; she wound her arms round the child она заключила ребёнка в свои объятия 3> заводить (часы; тж. wind up) 4> поднимать, тянуть при помощи лебёдки и т.п. 5> вертеть, поворачивать, крутить; wind off разматывать(ся); wind up а> сматывать; б> заводить (часы); в> заводиться; I'm afraid he's wound up ну, он теперь завёлся (на час); теперь его не остановишь; г> подтягивать (дисциплину); д> взвинчивать; е> кончать; ж> уладить, разрешить (вопрос); закончить (прения); заключить (выступление); з> ликвидировать (предприятие и т.п.) to wind oneself (или one's way) into smb.'s trust (affection, etc.) вкрадываться, втираться в чьё-л. доверие (расположение и т.п.); to wind round one's little finger обвести вокруг пальца

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary .      Англо-Русский словарь Мюллера.