BEHIND


Англо-русский перевод BEHIND

1. [bıʹhaınd] n прост.

1) задняя сторона; задний фасад, спина ( тж. человека ), спинка ( одежды )

2) зад

2. [bıʹhaınd] adv

1. 1) сзади, позади

to walk [to run] ~ - идти [бежать] позади /следом/

to leave ~ - а) оставить после себя; б) оставить позади, перегнать

to leave smth. ~ - оставлять что-л., забывать что-л.

the girl he left ~ - девушка, которая осталась у него на родине ( о невесте солдата и т. п. )

2) назад

don't look ~ - не оглядывайся

3) в запасе

but stronger evidence is ~ - в запасе есть /позже будут приведены/ ещё более веские доказательства

2. употребляется с рядом глаголов, придавая им значение отставать, не успевать и т. п. :

to be ~ - отставать

to be ~ in /with/ one's studies [work] - отставать в учёбе [в работе]

special classes for children who are ~ - специальные занятия с отстающими детьми

to be ~ with one's payments - запаздывать с уплатой /с платежами/

to be ~ in the score - спорт. отставать в счёте

to fall ~ - отставать

the clock runs ~ - часы отстают

the train runs ~ - поезд опаздывает

3. [bıʹhaınd] prep

1. 1) указывает на положение непосредственно за каким-л. предметом или движение вслед за ним за, позади, сзади

look ~ the door - посмотри за дверью

the house is ~ those trees - дом находится за теми деревьями

the sun went ~ the clouds - солнце зашло за тучи

he walked with his hands ~ his back - он шёл, заложив руки за спину

he shut the door ~ him - он закрыл за собой дверь

he walked (just) ~ me - он шёл следом за мной

2) указывает на чью-л. поддержку за

he has smb. ~ him - его кто-то поддерживает, за ним кто-то стоит

2. указывает на запаздывание, отставание позади; передается тж. описательно :

~ time - поздно

~ the times - отсталый, устарелый

to be ~ smb. in knowledge - уступать кому-л. в знаниях

the train was ~ schedule - поезд опоздал

he is ~ other boys of his age - он отстаёт от своих ровесников

a country far ~ its neighbours - страна, сильно отстающая от соседних стран

3. указывает на оставление чего-л. после ухода, отъезда, смерти и т. п. после

the enemy left nothing but ruin ~ him - после отхода неприятеля остались одни лишь развалины

he left three children ~ him - после себя он оставил троих детей

4. указывает на что-л. ещё не известное или скрытое за

there is smth. strange ~ that remark - это замечание сделано неспроста

what is ~ all this? - что за всем этим кроется?

what was ~ his interest in your welfare? - чем объяснить его интерес к твоим делам?

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.