EMBRACE


Англо-русский перевод EMBRACE

I

1. [ımʹbreıs] n

объятие; объятия

an ~ of iron - железные объятия

to hold smb. in one's ~ - держать кого-л. в объятиях

in the ~ of terror - объятый ужасом

2. [ımʹbreıs] v

1. 1) обнимать, заключать в объятия, прижимать к груди

2) обниматься

2. использовать, воспользоваться

to ~ an opportunity [an offer] - воспользоваться случаем [предложением]

3. 1) принимать, воспринимать

to ~ a doctrine [a theory] - принять доктрину [теорию]; стать сторонником учения [теории]

to ~ a course (of action) - принять программу действий

to ~ a cause - стать сторонником какого-л. дела /какой-л. идеи/

to ~ smb.'s cause - ≅ стать под чьи-л. знамёна

2) избирать, вступать на путь

to ~ a profession - выбрать профессию

to ~ a soldier's life - стать военным, избрать военную карьеру

to ~ Christianity - принять христианство

4. 1) включать; заключать в себе

the treaty ~s the following provisions - договор включает следующие положения

to ~ all the cases in a single formula - подвести все случаи под одну формулировку

his assets ~ $10 - у него за душой всего 10 долларов

2) охватывать

to ~ a situation - видеть все аспекты ситуации

from the terrace the eye ~s the whole valley - с террасы можно охватить взглядом всю долину

5. арх. , поэт. окружать

~d with fire - в кольце огня

6. уст. принять, подчиниться

~ thy death - умри безропотно

II

[ımʹbreıs] v юр.

пытаться повлиять на присяжных или судей путём подкупа или иными незаконными средствами

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.