SEARCH


Англо-русский перевод SEARCH

1. [sɜ:tʃ] n

1. 1) поиск(и)

the ~ for the missing airmen - поиски пропавших лётчиков

the ~ for /after/ truth - поиски истины

the ~ after /for/ happiness [a fortune] - погоня за счастьем [за богатством]

in ~ of smth. - в поисках чего-л.

in ~ of health - пытаясь восстановить здоровье

to be in ~ of employment - подыскивать себе работу

he is in ~ of an apartment - он ищет квартиру

to set out in ~ of smth. - приняться за розыск чего-л.

in my ~ I found ... - в процессе поисков я обнаружил ...

to make a ~ for smb., smth. - разыскивать /искать/ кого-л., что-л.

to make a useful ~ among the old newspapers [through medical literature] - не без пользы порыться в старых газетах [в медицинской литературе]

2) воен. поиск; поиск экипажа или самолёта, совершившего вынужденную посадку

3) воен. поиск цели

2. обыск

house-to-house ~es - повальные обыски

~ warrant - ордер на обыск

right of ~ - право обыска судов ( в открытом море )

3. досмотр ( таможенный и т. п. )

4. амер.

1) расследование

2) исследование; осмотр

5. редк. пронизывающий холод или ветер

6. информ. (информационный) поиск, перебор вариантов

area ~ - групповой поиск

database ~ - поиск в базе данных

logarithmic ~ - двоичный поиск, поиск делением пополам

~ image - поисковый образ

~ space - область /зона/ поиска

2. [sɜ:tʃ] v

1. 1) искать; отыскивать, разыскивать

to ~ for a manuscript [for a book, for a lost ring] - искать рукопись [книгу, потерянное кольцо]

to ~ after happiness - стремиться к счастью

to ~ after new remedies - разрабатывать новые средства лечения

to ~ for /after/ a lost child - разыскивать заблудившегося ребёнка

to ~ after truth - стремиться к истине, биться в поисках истины

2) найти, разыскать ( обыкн. ~ out)

to ~ out all the facts - выяснить все факты

to ~ out an old friend - разыскать старого друга

2. 1) обыскивать, обшаривать

to ~ the city for the thief - обшарить весь город в поисках вора

to ~ in the records for evidence - перерыть все материалы для доказательства ( чего л. )

I've ~ed my memory, but I can't remember that man's name - я мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека

2) обыскивать, производить обыск

to ~ a house - производить обыск в доме

to ~ the prisoner for a hidden weapon - обыскивать заключённого в поисках спрятанного оружия

3) досматривать, проводить досмотр ( особ. таможенный )

to ~ a ship [a passenger's trunks] - подвергать досмотру судно [багаж пассажира]

luggage is ~ed at the custom house - багаж досматривается в таможне

3. внимательно рассматривать; изучать, наблюдать

to ~ the air - воен. наблюдать за воздухом /за небом/

to ~ smb.'s face - вглядываться в чьё-л. лицо

4. 1) исследовать, изучать

to ~ a wound - зондировать рану

to ~ one's heart - проверять /анализировать/ свои чувства

to ~ one's conscience - прислушиваться к своей совести, спрашивать свою совесть

to ~ through many a dusty document - переворошить груду пыльных документов

2) исследовать, отыскивать

to ~ through the dictionary for a word - искать слово по всему словарю

to ~ a book for a passage worth quoting - внимательно просматривать книгу в поисках подходящей цитаты

3) исследовать, расследовать

to ~ into the cause of smth. - расследовать причины чего-л.

to ~ into a matter [the cause of the disaster] - изучать вопрос [причину катастрофы]

to ~ to the root of smth. - доискаться до корней чего-л.

to ~ into a secret - пытаться раскрыть тайну

5. пронизывать, проникать

to ~ ground - воен. простреливать местность

the cold wind ~ed every part of the city - холодный ветер гулял по всему городу

a hail of bullets ~ed the trench - град пуль обрушился на окопы

6. воен. разведывать; вести поиск

7. воен. вести огонь с рассеиванием в глубину

♢ ~ me! - понятия не имею!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.