EASE UP


Англо-русский перевод EASE UP

ease up phrvi infml 1. I wonder if you could ease up a bit, as there are several people without seats Не могли бы вы немного потесниться, ведь люди стоят 2. Don't take life so seriously! Ease up! Не бери в голову. Ведь нельзя же принимать все так близко к сердцу 3. I'm very busy just now but when things have eased up a little I'll come and see you Сейчас я очень занят, а когда немного рассосется, я заскочу к тебе Things usually ease up a little just after Christmas После Рождества эта суета прекращается There'll be no easing up until we've finished Мы должны работать без передышки до конца 4. My father has had a hard life and it's time he eased up a bit У моего отца была трудная жизнь, и ему пора отдохнуть 5. Ease up, won't you? We shall get killed at this speed Ты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернуть

Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English.      Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка.