GET AWAY WITH


Англо-русский перевод GET AWAY WITH

phrvi infml

1)

We mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it — Пускай он не думает, что ему не придется за это платить

2)

I think she'll get away with a fine — Я думаю, она отделается просто штрафом

3)

The things he gets away with! — Он такое вытворяет - и ничего!

Other men knocked off early and got away with it — Другие сотрудники уходили с работы раньше времени, и это сходило им с рук

You won't get away with it — Тебе это так даром не пройдет

She can get away with anything — Она делает что хочет

You'll never get away with a breach of rules such as that — Такое нарушение правил тебе так просто не сойдет

You can't get away with being late every morning — Ты что же, будешь каждое утро опаздывать и хочешь, чтобы тебе за это ничего не было?

You think you can get away with lies now? — Ты думаешь, что ты и сейчас будешь безнаказанно лгать?

4)

How did he get away with fooling his wife? — Как ему удавалось обманывать свою жену?

Don't try to cheat on your income tax. You won't get away with it — Не пытайся увильнуть от уплаты налогов. У тебя все равно ничего не выйдет

5) esp AmE

He will get away well enough with what he undertakes — Он добьется успеха в любом деле

Look, he's getting away with it — Смотри, у него это получается

He'll never get away with his little scheme — У него с этой затеей ничего не выйдет

6) AmE

The crew got away with ten cases of beer — Команда корабля уговорила десять ящиков пива

They get away with more alcohol than any other nation in the world — Они потребляют алкоголя больше, чем любая другая нация в мире

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.