DEVIL


Англо-русский перевод DEVIL

devil сущ.1) а) бес, дьявол, черт

The devil can cite Scripture for his purpose. — Если дьяволу понадобится, он процитирует и Евангелие.

By his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off. — Судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом.

- love smb. as devil loves holy water

- devil's bones

- devil's bedposts

Syn: Satan, Beelzebub, Lucifer, Apollyon, the Prince of darkness, the Evil One, the Enemy of God and Man, the Arch-enemy, Arch-fiend, the Old Serpent, the Dragon, Old Nick, Old Simmie, Old Clootie, Old Teaser, the Old One, the Old lad

••

when the Devil is blind — после дождичка в четверг

talk of the devil (and he will appear) — легок на помине!

the devil (and all) to pay — грозящая неприятность, беда; затруднительное положение

the devil is not so bad as he is painted посл. — не так страшен черт, как его малюют

to paint the devil blacker than he is — сгущать краски

between the devil and the deep sea (также в варианте Dead sea) — меж двух огней, между Сциллой и Харибдой

devil take the hindmost — горе побежденным, неудачникам; каждый за себя

to give the devil his due — отдавать должное противнику

Go to the devil! — Поди к черту! Иди ты к черту!

б) мн. ч. падшие ангелы во главе с дьяволом

Syn: demons

в) мн. ч. "ложные" боги Ветхого и Нового Завета (Ваал и прочие)

г) дух (вселяющийся в людей; делающий их одержимыми)

2) обозначение человека

а) разг. своего рода местоимение, переводится примерно "парень", "малый", "мэн" и т.п., также может прямо не переводиться

- devil of a fellow

- poor devil

- lucky devil

- little devil

- young devil

б) разг. энергичная, напористая личность

- a devil for

в) перен. злой, злобный человек; человек с дурным характером

He was a savage still, but not so often a devil. — Характер у него был такой же дикий, но все же уже не такой злой.

These Southern girls are the very devil. — Эти южанки сущие чертята.

г) "негр" (человек, делающий за кого-л. именитого его профессиональную работу, часто не получая вознаграждения); помощник юриста

- Attorney-General's Devil

д) мальчик на побегушках

- printer's devil

3) задор, боевитость, напористость

Evans bowled steadily, but without much devil. — Эванс играл на кегельбане профессионально, но без особого задора.

4) а) зоол. сумчатый волк

б) зоол. сумчатый дьявол

5) кулинар. очень острое блюдо

Let's have a devil and a glass of champagne. — Давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского.

6) а) тех. машина для измельчения ткани при вторичной переработке

б) тех. чесальная машина

в) защитная решетка для костра

7) фейерверк

8) песчаный торнадо; пылевой шторм

- devil's own luck

- raise the devil

- catch the devil

- devil among the tailors

- like devil

- wish smb. at the devil

- devil and all

- devil's finger

- devil's toenail

- devil's fingers

- a devil to•• to play the devil with — причинить вред; испортить

2. гл.1) обильно использовать острые специи при готовке

2) быть "негром", работать на кого-л. именитого; доверять свою работу "негру"

The judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyer. — Судья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката.

3) о машине типа devil 1. 6а): работать, исполнять свою функцию

4) надоедать, докучать, донимать, дразнить, доставать, приставать

Syn:harass, annoy, tease

5) тех. зачищать поверхность (для покрытия новым слоем чего-л.)

3. межд.1) черт, дьявол

Devil it's hot! — Черт! горячо!

2) употребляется как усилительное вводное слово

"The Pacha has put twelve ambassadors to death already." "The devil he has!" — "Паша уже казнил двенадцать послов." "Клянусь богом, так он и сделал!"

What the devil makes him cry? — Отчего же он, дьявол дери, плачет?

3) вводное слово со значением отрицания

Devil another word would she speak. — Провались она на этом месте, она не скажет больше ни слова.

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.