ОТ


Русско-английский перевод ОТ

предл.

(кого-л./чего-л. )

1) (указывает на исходную точку или на источник чего-н.) from письмо от друга – letter from one's friend от Москвы до Ленинграда – from Moscow to Leningrad от начала до конца – from beginning to end

2) (указывает на причину, основание чего-н.) from, with, for, of дрожать от страха – to tremble from/with fear умереть от голода – to die of hunger вскрикнуть от радости – to cry out of joy

3) (при обозначении даты документа) of письмо от первого августа – letter of the first of August

4) (указывает на целое) to, belonging to

of, from ключ от комнаты – key to a room, room key пуговица от пальто – button to/of/from a coat, coat button

5) (против) for, against что-нибудь от кашля – something for a cough защищать от – defend against

|| от имени кого-л. – on behalf of smb. - время от времени

1. (указывает на исходную точку чего-л.) from, away from

отъехать от города drive* away from the town

от города до станции from the town to the station

от кадра до кадра кино frame to frame

2. (при обозначении стороны) of

с левой стороны от чего-л. on the left of smth.

3. (указывает на источник чего-л.) from

узнать что-л. от друга hear* smth. from a friend

ребёнок от первого брака a child by one`s first husband

4. (указывает на связь с чем-л.) of

рабочий от станка the man* at the bench

5. (указывает на целое, которому принадлежит часть) of, off

ключ от замка key of the lock

пуговица от пальто button off an overcoat, overcoat button

крышка от коробки the lid of a box

(отделившаяся) the lid off a box

6. (указывает на что-л., подлежащее устранению, прекращению и т. п.) from, for

средство от зубной боли remedy for toothache

укрытие от дождя shelter from the rain

7. (указывает на причину, основание чего-л.) for, from

петь от радости sing* for joy

глаза, красные от слёз eyes red from weeping

почерневший от времени black with age

8. (указывает на другой предмет, который противопоставляется первому) from

отличать добро от зла know* good from evil

9. (употр. при обозначении даты документа) of

письмо от первого октября one`s letter of October 1

10.: время от времени from time to time

день ото дня with every (passing) day

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.