ЧТО


Русско-английский перевод ЧТО

1. мест. ( рд. чего, дт. чему, вн. что, тв. чем, пр. чём) 1. ( в разн. знач. ) what

что это (такое)? — what is this?

что значит это слово? — what does this word mean?

он не знает, что это значит — he does not know what this means

что (вы сказали)? — what did you say?

что если он не придёт? — and if he does not come?

что делать? — what is to be done?

для чего это употребляется, служит? — what is that used for?

что он, она и т. д. из себя представляет? — what is he, she, etc . , like?

2. ( и это, а это ) which

он пришёл поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

3. ( который, -ая и т. д. ) that; как дополнение часто опускается ( об. разг. )

(та) книга, что на столе — the book that is on the table

(та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

это всё, что там написано — that is all that is written there

всё, что он знал — all he knew

тот самый ..., что — the same ... that

это та самая книга, что он дал ей — this is the very book that he gave her

тот, что, та, что и т. п. — that which

дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

то, что — what

он помнит то, что она сказала — he remembers what she said

это не то, что он думал — it is not what he thought

это не то, чего он ожидал — it is not what he expected

4. ( что-нибудь ) anything

если что(-нибудь) случится — if anything happens

5. :

что ... что ( одно ... другое ) — this ... that:

что оставил, что взял с собой — this he left, that he took with him

6. :

что за, что ... за разг. — ( при вопросе: какой ) what; ( какого рода и т. п. ) what kind / sort of; ( при восклицании ) what (+ a , an , если данное слово может употребляться с неопред. артиклем )

что за книги там?, что там за книги? — what are those books over there?

что это за дерево? — what kind of tree is it?

что за шум! — what a noise!

что за мысль! — what an idea!

что до — with regard to, concerning

что до него, он согласен — as to / for him, he agrees

что до меня ... — as far as I am concerned ...

что ему и т. д. до этого — what does he, etc . , care for / about it; what does it matter to him, etc .

что ж(е) разг. ( ладно ) — why (not)

что ж, он сделает это см — why, he will do it himself

ну и что ж(е)? — well, what of that?

что ж(е) из этого? — what of it?

что ли разг. — perhaps

оставить это здесь, что ли? — perhaps leave it here; leave* it here, eh?

что ни ( при сущ. ) — every

что ни день, погода меняется — the weather changes every day

что ... ни ( при глаголе ) — whatever

что он ни скажет, интересно — whatever he says is interesting

что бы ни случилось — whatever happens

что пользы, что толку разг. — what is the use / sense

не что иное как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

хоть бы что — ( дт. ; безразлично ) nothing (to); ( ничего не стоит ) make* nothing of (+ subject ); ( дт. ; + инф. ) think* nothing (+ subject ; of ger. )

это ему хоть бы что — that is nothing to him; he thinks nothing of that

ему хоть бы что пройти двадцать километров — he thinks nothing of walking twenty kilometres

чего бы не — what:

чего бы он не дал за это! — what wouldn't he give for that!

чего только не — what ... not:

чего только он не видел! — what hasn't he seen!, the things he has seen!

чего там (+ инф. ) разг. — what's the use (of ger. ):

чего там разговаривать — what is the use of talking

в чём дело?, что случилось? — what is the matter?

что с вами? — what is the matter with you?

чего доброго разг. — may ... for all I know:

он чего доброго опоздает — he may be late for all I know

что вы! — you don't say so!

с чего бы это вдруг? — what's the cause?, now, why?

что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied

не понимать, что к чему — not know* what is what

знать, что к чему — know* the how and why of things

уйти ни с чем — go* away empty-handed, или having achieved nothing; get* nothing for one's pains

при чём я тут? — what have I to do with it?

он остался ни при чём — he has got nothing for his pains

чего стоит! разг. — counts for a lot!

одно название чего стоит! — the name alone counts for a lot!

2. союз that; часто не переводится ( об. разг. )

он сказал, что она придёт — he said (that) she would come

это так просто, что каждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

то, что — (the fact) that

то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

они узнали, думали, воображали, предполагали и т. п. , что он умный человек — they knew, thought, imagined, supposed, etc . , him to be a clever man*

они ожидали, что он придёт — they expected him to come

потому ... что см. потому I

3. нареч. (почему) why

что он молчит? — why is he silent?

Русско-Английский словарь.      Russian-English dictionary.