ЖИТЬ


Русско-английский перевод ЖИТЬ

несовер. ; без доп.

live; reside, lodge; exist, be

жить на свои средства — to support oneself

жить на средства кого-л. — to live on smb.

жить на широкую ногу — to live in style

как живете? — how are you (getting on)?

жить в свое удовольствие — to enjoy one's life

жить как на вулкане — be living on the edge of a volcano

жить как у Христа за пазухой — to live in clover

жить на полном пансионе — to have full board and lodging

жить на птичьих правах — to live from hand to mouth

жить полной жизнью — to live a full life

жить своим трудом — to live by one's own labour

начать жить по-новому — to start life afresh; to turn over a new leaf идиом.

приказать долго жить разг. — to pass on, to depart this life

жить в нищете — to live in penury; just keep body and soul together

жить иллюзиями — to live in a fool's paradise; to dream one's life away

жить надеждами — to live in hopes

жить искусством — to live for art

жить в прислугах — to be a maid (at); to work as a maid (for)

жить в уединении — to live in solitude/retirement/seclusion

жить в холе — to live in clover; to be well cared for

жить впроголодь — to starve, to live from hand to mouth, to live in want

жить не по средствам — to live beyond one's means

жить по средствам — to live within one's means

жить широко — to live in grand style, to live grandly; to live in opulence

••

(за) здорово живешь разг. — for nothing; without rhyme or reason

век живи - век учись — live and learn

жил-был — once upon a time there was (в сказках)

жить в веках — to remain for ever

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.