БРАТЬ ЗА ЖАБРЫ


Перевод и значение БРАТЬ ЗА ЖАБРЫ в английском и русском языках

(взять, схватить) ( под жабры, за глотку, за белое мясо, за задницу ) кого с чем

1. Поймать, застать на месте преступления.

2. Насесть на кого-л., поставить кому-л. ультиматум, вынудить кого-л. что-л. сделать; шантажировать; применять власть.

Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен.      English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names.