ЗА


Русско-английский перевод ЗА

1. предл.

1) (кого-л./что-л.

кем-л./чем-л.) behind

over, across, beyond, the other side of

out of

outside (вне) за кроватью, за кровать – behind the bed за болотом, за болото – beyond the marsh за борт, за бортом – overboard за угол, за углом – round the corner за рубежом – abroad за городом – out of town, in the country

2) (кого-л./что-л.

кем-л./чем-л.

около) at сесть за рояль сидеть за роялем

3) (чем-л.

во время, в процессе

сущ. передается через pres. part.) at, to проводить время за чтением – to spend all one's time reading приниматься за работу – to set to work, to get down to work

4) (кем-л./чем-л.) after следовать за кем-л. – to follow smb. день за днем – day after day

5) (кем-л./чем-л.) for зайти за кем-л. – to call for smb. идти за молоком – to go for milk посылать за доктором – to send for a doctor

6) (чем-л.) for, on account of, because of за неимением, за недостатком (кого-л./чего-л.) – for want (of) за отсутствием – (кого-л./чего-л.) in the absence (of)

7) (кого-л./что-л.

ради) for бороться за мир

8) (кого-л./что-л.) for платить за билет

9) (кого-л./что-л.

вместо) for

enough for

as расписываться за кого-л. – to sign for smb. 10) (что-л.) during, for за ночь за сутки за последнее время 11) (что-л.

на расстоянии

раньше - о времени) самолет разбился за километр от деревни – the aeroplane crashed a kilometre from the village за два дня до его смерти – two days before his death 12) (что-л.

при обозначении части предмета, через которую он подвергается действию) by вести за руку

|| за то, что – because за что? – what for?, why? за и против за полночь

2. ср. (голос ""за"") placet

1. (no ту сторону) beyond, the other side of

(через) across, over

(позади) behind

жить за рекой live the other side of the river

уехать за реку go* away across the river

выйти за дверь go* outside the door

поставить что-л. за шкаф put* smth. behind the wardrobe

стоять за шкафом stand* behind the wardrobe

за кулисами behind the scenes

2. (около, у) at, to

сесть за стол sit* down to/at table

сидеть за столом sit* at the table

за фортепьяно at the piano

3. (указывает на направление действия) for

бороться за свободу fight* for freedom

беспокоиться за детей be* worried about the children

наблюдать за детьми watch the children

4. (no причине, вследствие) for, on account of

ценить кого-л. за ум value smb. for his intelligence

за отсутствием времени for lack of time

5. (употр. при указании лица, предмета, до которого дотрагиваются) by

(при обозначении действия, которое начинают) to

взять кого-л. за руку take* smb.`s hand

вести кого-л. за руку lead* smb. by the hand

держаться за перила hold* the rail

приняться за работу set* to work

6. (свыше какого-л. предела) over

ему уже за 30 he is already over thirty

7. (на расстоянии) at a distance of или не переводится

за пять километров отсюда five kilometres from here

8. (до какого-л. временного предела) не переводится

за десять дней до срока ten days before schedule

9. (в течение) during, in

иногда не переводится

многое сделано за последний год much has been done during the past year

за последнее время in recent times, of late

это можно сделать за час it can be done in an hour

10. (вместо кого-л.) for

(в качестве кого-л.) as

я за тебя всё сделаю I will do everything for you

работать за секретаря work as a secretary

11. (в возмещение, в обмен) for

платить за работу pay* for the work

купить что-л. за десять тысяч рублей buy* smth. for ten thousand roubles

12. (ради, в пользу, во имя) for

сражаться за Родину fight* for one`s country

голосовать за предложение vote for the proposal

13. (одно вслед за другим

преследуя) after

год за годом year after year

читать книгу за книгой read* book after book

бежать, гнаться за кем-л. run* after smb., chase smb.

14. (во время чего-л.) at

поговорить за обедом have* а talk at dinner

15. (с целью получить, достать что-л.) for

послать за доктором send* for а doctor

пойти за билетами go* for the tickets

16.: книга числится за мной the book is registered in my name

за тобой долг you have a debt to pay

дело за деньгами it`s а question of money

за подписью (о документе) signed by

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.