EE


Англо-русский перевод EE

_I

si: n церк.

1. епархия

2. престол

3. чин епископа

4. папство

the Holy See, the See of Rome - папский престол

_II

si: v (saw; seen)

I

1. видеть

to see well poorly - видеть хорошо плохо

cats see well at night - кошки хорошо видят ночью /в темноте/

he can't see - он не видит, он слепой

I can't see as far as that - я на таком далёком расстоянии не вижу

to see nothing - ничего не видеть

I looked but saw nothing - я посмотрел, но ничего не увидел

2. 1> смотреть, видеть

to see a play a film - смотреть пьесу фильм

I saw this him last year - я видел этот фильм в прошлом году

I saw an interesting story the other day - на днях мне попался на глаза интересный рассказ

have you seen today's paper? - вы видели сегодняшнюю газету?

did you see about her death in the paper? - вы читали извещение о её смерти в газетах?

let me see that letter - покажите мне это письмо, разрешите взглянуть на это письмо

to see smth. with one's own eyes - видеть что-л. собственными глазами

all this took place in the street, where all could see - всё это произошло на улице на глазах у всех

he is not fit to be seen - он в таком виде, что не может показаться на людях

what sort of man is he to see? - какой он на вид?

see, here he comes! - смотри /видишь/, вот он идёт! 2> справляться, смотреть

see page four - смотри страницу 4

see (as) above - смотри выше

see also - смотри также ( частная ссылка )

3. представлять себе

I can't see you old - не могу представить себе вас старым

to see everything black - видеть всё в чёрном свете

to see things wrong - неправильно судить о чём-л.

to see things as they are - правильно смотреть на вещи

I don't see it in this light - я смотрю на это иначе

as I see it - как мне это представляется /кажется/

4. находить, обнаруживать

I can see no faults in him - я не вижу /не нахожу/ в нём никаких недостатков

I see no alternative /no way out/ - я не вижу иного пути /выхода/

I don't know what you can see in her - я не знаю, что вы в ней находите

to see oneself in one's children - узнавать себя в своих детях

5. понимать, сознавать

to see a joke the meaning, a point in discussion - понимать шутку смысл, суть спора

he can't see a joke - он не понимает шуток, у него нет чувства юмора

I see what you mean - я понимаю, что ты имеешь в виду /что ты хочешь сказать/

I see what you are driving at - я понимаю, к чему вы клоните

I see it to be a fraud - я считаю это мошенничеством

now do you see? - теперь вам понятно?

I see! - понимаю!, ясно!

see? - разг. понятно?

that is easy to see - это легко /нетрудно/ понять

don't /can't/ you see I'm tired? - ты не понимаешь, что я устал?

I see no reason why we should despair - не вижу причины для отчаяния

it's like this, you see - видите ли, дело обстоит так

I see that you have changed your mind - я вижу, что вы передумали

this is how I see it - вот как я на это смотрю

see what you've done! - посмотри, что ты наделал!

see what courage can do! - вот что значит мужество!

to see for oneself - убедиться ( в чём-л. ) самому

go and see for yourself if you don't believe me - если вы мне не верите, пойдите убедитесь сами

I can't see the good of it! - к чему это?

not to see the use the good, the advantage of doing smth. - сомневаться в целесообразности в пользе, в преимуществе чего-л.

I don't see the good of getting angry - не стоит сердиться

I don't see the use of crying - бесполезно плакать; напрасно (вы) плачете

6. испытывать, переживать ( что-л. ); сталкиваться ( с чем-л. )

he has seen a good deal in his (long) life - он немало повидал /испытал/ на своём веку

I never saw such rudeness - я никогда не сталкивался с такой грубостью

I have seen war at close quarters - я на себе испытал, что такое война

he first saw fire at Berlin - он получил боевое крещение под Берлином

to have seen better days - а) знавать лучшие времена; обеднеть; б) поизноситься, поистрепаться, потерять свежесть ( о вещи )

this coat of mine has seen hard wear - моё пальто порядком поизносилось

the nineteenth century saw the rise of our literature - девятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературы

this place has seen many changes - здесь произошло много перемен

7. видеться, встречаться

he sees a great deal of the Smiths - он часто бывает у Смитов

he is much seen in society - он много бывает в обществе

we see less of him in winter - зимой мы его реже видим

I haven't seen you for /in/ ages - я вас не видел целую вечность

when shall I see you again? - когда мы опять встретимся?

see you on Thursday! - о четверга!

I shall see you again soon, амер. I'll be seeing you - до скорой встречи

8. узнавать; выяснять

see who it is - посмотри /узнай/, кто это

see if the postman has come - посмотрите /узнайте/, не пришёл ли почтальон

I don't know but I'll see - я не знаю, но я пойду и выясню

see if you can get an evening paper - пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету

I see in the papers that ... - из газет я узнал /в газетах пишут/, что ...

9. обдумывать

I'll see what can be done - я подумаю /посмотрю/, что можно сделать

see what you can do - подумайте, что можно сделать

will you come to dinner tomorrow? - Well, I'll see - вы придёте завтра обедать? - Я подумаю /Может быть, там видно будет/

well, we'll see - посмотрим, подумаем, там видно будет

that remains to be seen, we shall see - (это) ещё неизвестно, время покажет

let me see - постойте, подождите, дайте подумать

let me see, what was I saying? - подождите /постойте/, о чём это я говорил?

now, then, let's see - ну (ладно), теперь посмотрим

10. осматривать, освидетельствовать ( тж. see over)

to see a flat before taking it - осмотреть квартиру прежде, чем переехать в неё

we want to see over the house - мы хотим осмотреть этот дом

to have smb. see one's work - попросить кого-л. посмотреть работу

I want you to see my new coat - я хочу, чтобы вы посмотрели моё новое пальто

the doctor ought to see him at once - доктор должен сейчас же его осмотреть

11. редк. допускать, разрешать

you cannot see your sister starve without trying to help her - вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетсь помочь ей

12. карт. принимать вызов

II А

1. осматривать ( достопримечательности )

to see the sights the town - осматривать достопримечательности достопримечательности города

Americans manage to see Oxford in a few hours - американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов

2. 1> обращаться ( за советом, консультацией и т. п. )

to see a doctor a lawyer - обращаться (за советом) к врачу к юристу

you ought to see a doctor immediately - вам бы следовало немедленно обратиться к /показаться/ врачу

I must see a lawyer about filing my suit - мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд

I wanted to see you on business - я хотел поговорить /посоветоваться/ с вами по делу

see him about the book - поговори с ним насчёт этой книги 2> принимать, быть на приёме ( по делу и т. п. )

to manage to see an official - добиться приёма у чиновника

to refuse to see smb. - отказаться принять кого-л.

the rector can't see anyone today - сегодня ректор никого не принимает

she can't be seen now - сейчас её нельзя видеть

3. амер. предоставлять ( слово )

I see Mr. Brown - слово предоставляется господину Брауну

II Б

1. to see about smth. позаботиться, подумать о чём-л.; проследить, присмотреть за чем-л.

to see about a house dinner - позаботиться о жилье об обеде

I must see about a new curtain for this room - мне нужно подумать о новой шторе для этой комнаты

who will see about the tickets? - кто позаботится о билетах?

I'll see about it - а) я этим займусь, это я беру на себя; б) я подумаю /посмотрю/

he promised to see about the matter - он обещал заняться этим вопросом

2. to see to smth., smb. следить, присматривать за чем-л., кем-л., заботиться о чём-л., ком-л.

to see to the house - следить за домом, вести домашнее хозяйство

to see to the children - присматривать за детьми

we will see to everything - мы обо всём позаботимся

to see to the business - позаботиться о деле

I'll see to the tickets - а) я займусь билетами; б) я возьму на себя расходы, я оплачу билеты

I shall see to it - я этим займусь, я это беру на себя

to see to all the locks and doors - проверить все замки и двери

next morning he came in to see to Martha - на следующее утро он зашёл, чтобы присмотреть за Мартой

3. to see after smb., smth. 1> ухаживать, присматривать за кем-л., чем-л.

I am goin to see after the children - я присмотрю за детьми

who will see after the house when you are gone? - кто присмотрит за домом, когда вы уедете? 2> заботиться о ком-л., чём-л.

to see after one's own smb.'s interests - заботиться о своих о чьих-л. интересах

4. to see about doing smth. проследить за тем, чтобы что-л. было сделано

to see about packing ordering a car - позаботиться о том, чтобы вещи были уложены чтобы заказать машину

you must see about getting him a coat - вы должны позаботиться, чтобы у него было пальто

5. to see smb. to some place провожать, сопровождать кого-л. куда-л.

to see smb. home to the door, as far as the station - провожать кого-л. домой до двери, до станции

let me see you home - разрешите проводить вас домой

to see smb. into a train on board a ship - посадить кого-л. на поезд на пароход

6. to see into smth. 1> изучать что-л.; разбираться в чём-л.

to see into a matter an affair - изучать какой-л. вопрос какое-л. дело

the lawyer will see into your claim - юрист рассмотрит ваш иск 2> всматриваться, проникать взором во что-л.

to try and see into the future - пытаться предугадать будущее

to see into smb.'s motives - разгадать чьи-л. замыслы

7. to see ( to it ) that посмотреть, проследить за тем, чтобы что-л. было сделано

see to it that the things are packed by three o'clock - последи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам

you must see to it that the children are fed properly - вам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили

I'll see (to it) that nothing goes wrong that nothing has been neglected - я позабочусь, чтобы всё было в порядке чтобы ничего не забыли

see that he comes in time - позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя

you will see that he has all he needs - вы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое

8. to see smth. done сделать что-л., постараться, чтобы что-л. было сделано

to see smth. rebuilt changed - перестроить изменить что-л.

the house that I should like to see rebuilt - дом, который мне хотелось бы перестроить

9. to go /to come, to call/ and see smb., to go /to come, to call/ to see smb. навещать кого-л., приходить к кому-л.

go and see him - зайди к нему, навести его

come up and see me some time - загляни ко мне когда-нибудь

he called to see us - он пришёл к нам в гости

10. to see across smth. переводить, провожать ( через улицу и т. п. )

ask a grown-up person to see you across the road - попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу

see here! - амер. послушай(те)!

wait and see! - увидите!, вы ещё увидите!

see and don't do it - смотри не делай этого

see and don't miss the train - смотри не опоздай на поезд

as far as I can see, from what I can see - по моим соображениям, как мне представляется

to see life /the world/ - а) приобрести жизненный опыт; б) сл. веселиться, кутить

to see visions - быть ясновидящим /провидцем/

to see the back of smb. - отделаться от кого-л.; избавиться от чьего-л. присутствия

to see the last of smth., smb. - покончить с чем-л., с кем-л., отделаться от чего-л., от кого-л.

I shall be glad to see the last of this job - я буду рад отделаться от этой работы

I hope we have seen the last of him - надеюсь, что мы от него отделались

to see no further than one's nose - не видеть дальше своего носа

to see through a brick wall - видеть насквозь; видеть на три аршина в землю

to see one's way to do /doing/ smth. - видеть возможность сделать что-л.

can't see my way to get the book - не вижу возможности /не знаю, как/ достать эту книгу

he will never see forty again - ему уже давно перевалило за сорок

see you in church - амер. сл. до скорого!, пока!

(he) saw you coming - простофиля за версту виден

to see things - галлюцинировать

to see smb. about his business - прогнать /вышвырнуть/ кого-л., избавиться от кого-л.

to see through a glass darkly см. darkly 5

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.