_I
si: n церк.
1. епархия
2. престол
3. чин епископа
4. папство
the Holy See, the See of Rome - папский престол
_II
si: v (saw; seen)
I
1. видеть
to see well poorly - видеть хорошо плохо
cats see well at night - кошки хорошо видят ночью /в темноте/
he can't see - он не видит, он слепой
I can't see as far as that - я на таком далёком расстоянии не вижу
to see nothing - ничего не видеть
I looked but saw nothing - я посмотрел, но ничего не увидел
2. 1> смотреть, видеть
to see a play a film - смотреть пьесу фильм
I saw this him last year - я видел этот фильм в прошлом году
I saw an interesting story the other day - на днях мне попался на глаза интересный рассказ
have you seen today's paper? - вы видели сегодняшнюю газету?
did you see about her death in the paper? - вы читали извещение о её смерти в газетах?
let me see that letter - покажите мне это письмо, разрешите взглянуть на это письмо
to see smth. with one's own eyes - видеть что-л. собственными глазами
all this took place in the street, where all could see - всё это произошло на улице на глазах у всех
he is not fit to be seen - он в таком виде, что не может показаться на людях
what sort of man is he to see? - какой он на вид?
see, here he comes! - смотри /видишь/, вот он идёт! 2> справляться, смотреть
see page four - смотри страницу 4
see (as) above - смотри выше
see also - смотри также ( частная ссылка )
3. представлять себе
I can't see you old - не могу представить себе вас старым
to see everything black - видеть всё в чёрном свете
to see things wrong - неправильно судить о чём-л.
to see things as they are - правильно смотреть на вещи
I don't see it in this light - я смотрю на это иначе
as I see it - как мне это представляется /кажется/
4. находить, обнаруживать
I can see no faults in him - я не вижу /не нахожу/ в нём никаких недостатков
I see no alternative /no way out/ - я не вижу иного пути /выхода/
I don't know what you can see in her - я не знаю, что вы в ней находите
to see oneself in one's children - узнавать себя в своих детях
5. понимать, сознавать
to see a joke the meaning, a point in discussion - понимать шутку смысл, суть спора
he can't see a joke - он не понимает шуток, у него нет чувства юмора
I see what you mean - я понимаю, что ты имеешь в виду /что ты хочешь сказать/
I see what you are driving at - я понимаю, к чему вы клоните
I see it to be a fraud - я считаю это мошенничеством
now do you see? - теперь вам понятно?
I see! - понимаю!, ясно!
see? - разг. понятно?
that is easy to see - это легко /нетрудно/ понять
don't /can't/ you see I'm tired? - ты не понимаешь, что я устал?
I see no reason why we should despair - не вижу причины для отчаяния
it's like this, you see - видите ли, дело обстоит так
I see that you have changed your mind - я вижу, что вы передумали
this is how I see it - вот как я на это смотрю
see what you've done! - посмотри, что ты наделал!
see what courage can do! - вот что значит мужество!
to see for oneself - убедиться ( в чём-л. ) самому
go and see for yourself if you don't believe me - если вы мне не верите, пойдите убедитесь сами
I can't see the good of it! - к чему это?
not to see the use the good, the advantage of doing smth. - сомневаться в целесообразности в пользе, в преимуществе чего-л.
I don't see the good of getting angry - не стоит сердиться
I don't see the use of crying - бесполезно плакать; напрасно (вы) плачете
6. испытывать, переживать ( что-л. ); сталкиваться ( с чем-л. )
he has seen a good deal in his (long) life - он немало повидал /испытал/ на своём веку
I never saw such rudeness - я никогда не сталкивался с такой грубостью
I have seen war at close quarters - я на себе испытал, что такое война
he first saw fire at Berlin - он получил боевое крещение под Берлином
to have seen better days - а) знавать лучшие времена; обеднеть; б) поизноситься, поистрепаться, потерять свежесть ( о вещи )
this coat of mine has seen hard wear - моё пальто порядком поизносилось
the nineteenth century saw the rise of our literature - девятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературы
this place has seen many changes - здесь произошло много перемен
7. видеться, встречаться
he sees a great deal of the Smiths - он часто бывает у Смитов
he is much seen in society - он много бывает в обществе
we see less of him in winter - зимой мы его реже видим
I haven't seen you for /in/ ages - я вас не видел целую вечность
when shall I see you again? - когда мы опять встретимся?
see you on Thursday! - о четверга!
I shall see you again soon, амер. I'll be seeing you - до скорой встречи
8. узнавать; выяснять
see who it is - посмотри /узнай/, кто это
see if the postman has come - посмотрите /узнайте/, не пришёл ли почтальон
I don't know but I'll see - я не знаю, но я пойду и выясню
see if you can get an evening paper - пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету
I see in the papers that ... - из газет я узнал /в газетах пишут/, что ...
9. обдумывать
I'll see what can be done - я подумаю /посмотрю/, что можно сделать
see what you can do - подумайте, что можно сделать
will you come to dinner tomorrow? - Well, I'll see - вы придёте завтра обедать? - Я подумаю /Может быть, там видно будет/
well, we'll see - посмотрим, подумаем, там видно будет
that remains to be seen, we shall see - (это) ещё неизвестно, время покажет
let me see - постойте, подождите, дайте подумать
let me see, what was I saying? - подождите /постойте/, о чём это я говорил?
now, then, let's see - ну (ладно), теперь посмотрим
10. осматривать, освидетельствовать ( тж. see over)
to see a flat before taking it - осмотреть квартиру прежде, чем переехать в неё
we want to see over the house - мы хотим осмотреть этот дом
to have smb. see one's work - попросить кого-л. посмотреть работу
I want you to see my new coat - я хочу, чтобы вы посмотрели моё новое пальто
the doctor ought to see him at once - доктор должен сейчас же его осмотреть
11. редк. допускать, разрешать
you cannot see your sister starve without trying to help her - вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетсь помочь ей
12. карт. принимать вызов
II А
1. осматривать ( достопримечательности )
to see the sights the town - осматривать достопримечательности достопримечательности города
Americans manage to see Oxford in a few hours - американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов
2. 1> обращаться ( за советом, консультацией и т. п. )
to see a doctor a lawyer - обращаться (за советом) к врачу к юристу
you ought to see a doctor immediately - вам бы следовало немедленно обратиться к /показаться/ врачу
I must see a lawyer about filing my suit - мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд
I wanted to see you on business - я хотел поговорить /посоветоваться/ с вами по делу
see him about the book - поговори с ним насчёт этой книги 2> принимать, быть на приёме ( по делу и т. п. )
to manage to see an official - добиться приёма у чиновника
to refuse to see smb. - отказаться принять кого-л.
the rector can't see anyone today - сегодня ректор никого не принимает
she can't be seen now - сейчас её нельзя видеть
3. амер. предоставлять ( слово )
I see Mr. Brown - слово предоставляется господину Брауну
II Б
1. to see about smth. позаботиться, подумать о чём-л.; проследить, присмотреть за чем-л.
to see about a house dinner - позаботиться о жилье об обеде
I must see about a new curtain for this room - мне нужно подумать о новой шторе для этой комнаты
who will see about the tickets? - кто позаботится о билетах?
I'll see about it - а) я этим займусь, это я беру на себя; б) я подумаю /посмотрю/
he promised to see about the matter - он обещал заняться этим вопросом
2. to see to smth., smb. следить, присматривать за чем-л., кем-л., заботиться о чём-л., ком-л.
to see to the house - следить за домом, вести домашнее хозяйство
to see to the children - присматривать за детьми
we will see to everything - мы обо всём позаботимся
to see to the business - позаботиться о деле
I'll see to the tickets - а) я займусь билетами; б) я возьму на себя расходы, я оплачу билеты
I shall see to it - я этим займусь, я это беру на себя
to see to all the locks and doors - проверить все замки и двери
next morning he came in to see to Martha - на следующее утро он зашёл, чтобы присмотреть за Мартой
3. to see after smb., smth. 1> ухаживать, присматривать за кем-л., чем-л.
I am goin to see after the children - я присмотрю за детьми
who will see after the house when you are gone? - кто присмотрит за домом, когда вы уедете? 2> заботиться о ком-л., чём-л.
to see after one's own smb.'s interests - заботиться о своих о чьих-л. интересах
4. to see about doing smth. проследить за тем, чтобы что-л. было сделано
to see about packing ordering a car - позаботиться о том, чтобы вещи были уложены чтобы заказать машину
you must see about getting him a coat - вы должны позаботиться, чтобы у него было пальто
5. to see smb. to some place провожать, сопровождать кого-л. куда-л.
to see smb. home to the door, as far as the station - провожать кого-л. домой до двери, до станции
let me see you home - разрешите проводить вас домой
to see smb. into a train on board a ship - посадить кого-л. на поезд на пароход
6. to see into smth. 1> изучать что-л.; разбираться в чём-л.
to see into a matter an affair - изучать какой-л. вопрос какое-л. дело
the lawyer will see into your claim - юрист рассмотрит ваш иск 2> всматриваться, проникать взором во что-л.
to try and see into the future - пытаться предугадать будущее
to see into smb.'s motives - разгадать чьи-л. замыслы
7. to see ( to it ) that посмотреть, проследить за тем, чтобы что-л. было сделано
see to it that the things are packed by three o'clock - последи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам
you must see to it that the children are fed properly - вам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили
I'll see (to it) that nothing goes wrong that nothing has been neglected - я позабочусь, чтобы всё было в порядке чтобы ничего не забыли
see that he comes in time - позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя
you will see that he has all he needs - вы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое
8. to see smth. done сделать что-л., постараться, чтобы что-л. было сделано
to see smth. rebuilt changed - перестроить изменить что-л.
the house that I should like to see rebuilt - дом, который мне хотелось бы перестроить
9. to go /to come, to call/ and see smb., to go /to come, to call/ to see smb. навещать кого-л., приходить к кому-л.
go and see him - зайди к нему, навести его
come up and see me some time - загляни ко мне когда-нибудь
he called to see us - он пришёл к нам в гости
10. to see across smth. переводить, провожать ( через улицу и т. п. )
ask a grown-up person to see you across the road - попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу
see here! - амер. послушай(те)!
wait and see! - увидите!, вы ещё увидите!
see and don't do it - смотри не делай этого
see and don't miss the train - смотри не опоздай на поезд
as far as I can see, from what I can see - по моим соображениям, как мне представляется
to see life /the world/ - а) приобрести жизненный опыт; б) сл. веселиться, кутить
to see visions - быть ясновидящим /провидцем/
to see the back of smb. - отделаться от кого-л.; избавиться от чьего-л. присутствия
to see the last of smth., smb. - покончить с чем-л., с кем-л., отделаться от чего-л., от кого-л.
I shall be glad to see the last of this job - я буду рад отделаться от этой работы
I hope we have seen the last of him - надеюсь, что мы от него отделались
to see no further than one's nose - не видеть дальше своего носа
to see through a brick wall - видеть насквозь; видеть на три аршина в землю
to see one's way to do /doing/ smth. - видеть возможность сделать что-л.
can't see my way to get the book - не вижу возможности /не знаю, как/ достать эту книгу
he will never see forty again - ему уже давно перевалило за сорок
see you in church - амер. сл. до скорого!, пока!
(he) saw you coming - простофиля за версту виден
to see things - галлюцинировать
to see smb. about his business - прогнать /вышвырнуть/ кого-л., избавиться от кого-л.
to see through a glass darkly см. darkly 5