GENTLEMAN


Англо-русский перевод GENTLEMAN

transcription, транскрипция: [ ʹdʒentl|mən ]

n ( pl -men -ʹdʒentlmən )

1. 1> джентльмен; хорошо воспитанный человек

true /perfect/ gentleman - настоящий джентльмен

he is a gentleman - он порядочный человек

he is one of nature's gentlemen - в нём есть прирождённое благородство

he is a gentleman every inch of him - он настоящий /истинный/ джентльмен, он джентльмен с головы до пят

to be a gentleman in the finest sense of the word - быть джентльменом в лучшем смысле слова

he is no gentleman - он совсем не джентльмен

there is nothing of the gentleman about him - он совсем не похож на джентльмена

a gentleman never uses such language - воспитанный человек так не выражается

be a gentleman and give her your seat - будьте джентльменом и уступите ей место 2> уст. богатый человек

to lead the life of a gentleman - вести праздный образ жизни 3> ист. дворянин

gentleman of the King's bedchamber - камер-юнкер 4> спортсмен-любитель ( крикет )

gentlemen and players - любители и профессионалы

2. 1> господин, джентльмен, мужчина

young old, stout gentleman - молодой старый, полный господин /человек/

who is the gentleman in the corner? - кто этот человек в углу?

a gentleman has called to see you - к тебе заходил какой-то мужчина

for gentlemen only! - только для мужчин! ( надпись )

my gentleman - человек, о котором идёт речь; мой герой 2> парл. джентльмен

the honourable Gentleman - почтенный джентльмен ( в обращении к члену парламента или при упоминании о нём )

the Most Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен ( в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награждённому орденом Бани, или при упоминании о нём )

the Right Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен ( в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним )

the honourable and gallant gentleman - почтенный и доблестный джентльмен ( обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нём )

the gentleman from Texas - амер. представитель штата Техас, член палаты представителей от штата Техас 3> pl в обращении :

gentlemen! - господа!

3. pl мужская уборная

gentleman's /gentlemen's/ agreement - джентльменское соглашение

gentleman of the cloth - духовное лицо, служитель церкви, священник

gentleman of the gown /of the (long) robe/ - учёный юрист

gentleman of the inkpot /of the press/ - корреспондент, газетчик

gentleman of the pad, gentleman of the road - «рыцарь с большой дороги», разбойник

gentleman of fortune - рыцарь фортуны; пират; авантюрист; искатель приключений

walking gentleman - театр. статист

gentleman of virtue - ценитель искусств

a gentleman's gentleman - камердинер, слуга, лакей

gentleman at large - а) шутл. человек без определённых занятий, сам себе хозяин; б) уст. придворный без определённой должности

old gentleman, gentleman in black - сатана, дьявол

gentleman in brown - клоп

the (little) gentleman in black velvet - крот

a gentleman of the three outs ( out of pocket, out at elbows, out of credit ) - шутл. ни денег, ни одежды, ни доверия

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.