_I
1. gleə n 1. яркий, ослепительный, слепящий, резкий свет; ослепительный блеск
the glare of the sun on the water - ослепительный блеск солнца на воде
there was a red glare over the burning city - над горящим городом стояло яркое красное зарево
she lives in the full glare of publicity - все подробности её жизни становятся достоянием прессы
talks out of the glare of publicity - закрытые переговоры, переговоры, скрытые от пристального внимания общественности
2. 1> блестящая мишура 2> великолепие, блеск
the glare of the footlights - блеск рампы
the pomp and glare of rhetoric - блеск и пафос красноречия
3. взгляд ( обыкн. свирепый, враждебный или пристальный)
the fierce glare on his face - его свирепый взгляд
he looked at me with an angry glare - он сердито уставился на меня
4. физ. блескость
2. gleə v 1. ослепительно сверкать; ярко светить
the tropic sun glared down on us all day - тропическое солнце палило целый день
the palace glared with dazzling lights - дворец сверкал ослепительными огнями
2. (at, on, upon) пристально или свирепо смотреть
to glare at smb. like a tiger - смотреть на кого-л. волком
they didn't fight but stood there glaring at one another - они не дрались, а мерили друг друга злобными взглядами
he glares down upon me with the utmost contempt - он смотрит на меня с величайшим презрением
3. выражать (свирепым взглядом)
she glared hatred defiance at him - она смотрела на него с ненавистью вызовом
4. быть очень ярким, кричащим
these colours glare - а) это кричащие цвета; б) эти цвета такие яркие, что они не сочетаются
_II
1. gleə n амер. гладкая блестящая поверхность, ледяная корка
2. gleə a амер. гладкий и прозрачный ( о льде )