_I
1. li:v n 1. разрешение, позволение
by /with/ your leave - с вашего позволения
leave of court - разрешение суда
to ask /to beg/ leave to do smth. - спрашивать /просить/ разрешения /позволения/ сделать что-л.
to give /to grant/ smb. leave to do smth. - дать кому-л. разрешение /позволение/ сделать что-л.; позволить /разрешить/ кому-л. сделать что-л.
who gave you leave to go? - кто разрешил вам уйти?
2. ( тж. leave of absence) 1> отпуск
on leave - в отпуске
sick leave - отпуск по болезни
six months' leave - шестимесячный отпуск
research leave - амер. творческий отпуск 2> воен. увольнение
leave pass - увольнительная записка; отпускное свидетельство
leave allowance - отпускное денежное содержание
compassionate leave - увольнение по семейным обстоятельствам
3. прощание; расставание
to take (one's) leave - прощаться, уходить
to take leave of one's friends - попрощаться с друзьями
4. исходная позиция ( для бильярдных шаров )
to take leave of one's senses - сойти с ума, рехнуться
2. li:v v (left) 1. 1> уходить, уезжать
to leave the room - выйти из комнаты
to leave Moscow - уехать из Москвы
when does the train leave? - когда отходит поезд? 2> (for) направляться, уезжать ( куда-л. )
to leave for London - уезжать в Лондон
2. 1> оставлять
to leave one's coat one's hat in the hall - повесить /оставить/ пальто шляпу в прихожей
to leave smth. for smb. to eat - оставить что-л. кому-л. поесть
we left room in the car for your sister - мы оставили в машине место для вашей сестры
«to be left until called for» - «до востребования» ( надпись на конверте ) 2> оставлять после себя
the wound left an ugly scar - после раны остался некрасивый шрам
the train left a trail of smoke - поезд оставил за собой хвост дыма 3> (по)забыть
I've left my notebook at home on the subway - я забыл тетрадь дома в метро
3. покидать; бросать
to leave one's job - бросить работу, уйти с работы
to leave school - а) бросить школу; б) окончить школу
to leave society - удалиться от общества, покинуть общество
to leave one's wife - оставить /бросить/ жену
to leave the track /the rails/ - сойти с рельсов
his cold did not leave him for weeks - он долго не мог избавиться от простуды
4. оставлять в каком-л. положении или состоянии
to leave the door open fastened - оставить дверь открытой запертой
to leave a question open - оставить вопрос открытым; не выносить окончательного решения
to leave oneself open - открываться ( бокс )
to leave oneself wide open - амер. ставить себя под удар
to leave smth. undone unsaid - оставить что-л. несделанным невысказанным
some things are better left unsaid - есть вещи, о которых лучше не говорить
to leave smb. cool /cold, unmoved/ - не производить впечатления на кого-л.
his illness has left him weak - он ослабел после болезни
her words left him furious - её слова привели его в бешенство
his behaviour leaves much to be desired - его поведение оставляет желать (много) лучшего
5. откладывать, переносить
to leave smth. until tomorrow - оставить /отложить/ что-л. на /до/ завтра
6. 1> завещать
to leave smb. £100 - завещать кому-л. 100 фунтов
to be badly /poorly/ well left - получить маленькое /скудное/ хорошее наследство 2> оставлять после смерти
he left a widow and two children - после него осталась вдова и двое детей
he left many water-colour sketches - после него осталось много акварелей
7. оставлять неиспользованным
give what is left to the dog - остатки отдай собаке
8. получать, оставаться в остатке
seven from ten leaves three - десять минус семь равняется трём, от десяти отнять семь, получится /будет/ три
9. предоставить, поручить
to leave smth. to chance /to accident/ - предоставить дело случаю
to leave the matter in smb.'s hands - передать дело в чьи-л. руки
he left his relative in charge of the house - он поручил родственнику присматривать за домом
leave it to me - предоставьте это (дело) мне
10. передавать, оставлять
fo leave a card on smb. - оставить кому-л. свою визитную карточку
to leave word for smb. (that) - велеть передать кому-л. (что)
did he leave any message for me? - он не оставил мне записки?; он ничего не велел мне передать?
11. 1> позволять, разрешать
to leave smb. to do smth. - позволять кому-л. делать что-л.
to leave smb. to go - отпускать кого-л.
to leave smb. to attend to the matter - позволить кому-л. заняться этим делом
leave him to do it! - не мешайте ему! 2> отпускать, выпускать, не держать; не удерживать
to leave go /hold/ of smth. - выпустить что-л. из рук, перестать держаться за что-л.
leave go of my hair! - не тяни меня за волосы!
12. проходить мимо, миновать
to leave the church on the left - оставить церковь по левую руку, обойти церковь с правой стороны
to leave smb. alone - оставить кого-л. в покое, не трогать кого-л.
leave me alone! - отстань от меня!
I should leave that question alone if I were you - я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса
leave well alone, амер. leave well enough alone - не трогайте ( уже сделанную работу ); не пытайтесь улучшить ( картину и т. п. ); см. тж. leave alone
to leave smb. be см. to leave smb. alone
leave him be! - не приставай /не лезь/ к нему!
the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop - ребёнок плачет, но ты его не трогай /не обращай внимания/, он скоро перестанет
to get /to be/ (nicely) left - а) быть покинутым /обманутым, одураченным/; б) быть побеждённым
let's leave it at that! - не будем больше (говорить) об этом!
to leave smb. to himself /to one's own devices/ - предоставить кого-л. самому себе
_II
li:v = leaf1 II 1