_I li:v _n. 1> разрешение, позволение; by (или with) your leave с вашего разрешения; I take leave to say беру на себя смелость сказать 2> отпуск (тж. leave of absence); on leave в отпуске; on sick leave в отпуске по болезни; paid leave оплачиваемый отпуск; leave without pay отпуск без сохранения содержания 3> _воен. увольнение 4> отъезд, уход; прощание; to take one's leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) 5> _attr. leave allowance _воен. отпускное денежное содержание; leave travel _воен. поездка в отпуск или из отпуска; French leave уход без прощания, незаметный уход; to take French leave уйти не прощаясь, незаметно; to take leave of one's senses потерять рассудок _II li:v _v. (left) 1> покидать 2> уезжать, переезжать; my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву; when does the train leave? когда отходит поезд? 3> оставлять; to leave the rails сойти с рельсов; to leave hold of выпустить из рук; seven from ten leaves three 10 - 7 = 3; 4> оставлять в том же состоянии; the story leaves him cold рассказ не трогает его; to leave smth. unsaid (undone) не сказать (не сделать) чего-л.; some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить; I should leave that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса 5> передавать, оставлять; to leave a message for smb. оставлять кому-л. записку; просить передать что-л.; to leave word for smb. велеть передать кому-л. (что-л.) 6> приводить в какое-л. состояние; the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи 7> предоставлять; leave it to me предоставьте это мне; nothing was left to accident всё было предусмотрено; всякая случайность была исключена 8> завещать, оставлять (наследство); to be well left быть хорошо обеспеченным наследством 9> прекращать; it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать; leave it at that! _разг. оставьте!, довольно!; leave behind а> забывать (где-л.); б> оставлять позади; опережать; в> превосходить; leave off а> переставать делать (что-л.), бросать привычку; to leave off one's winter clothes перестать носить, снять тёплые вещи; to leave off smoking бросить курить; б> останавливаться; where did we leave off last time? на чём мы остановились в прошлый раз?; we left off at the end of chapter III мы остановились в конце третьей главы; leave out а> пропускать, не включать; б> упускать; leave over откладывать; to leave open оставить открытым (вопрос и т.п.); to leave oneself wide open _ам. подставить себя под удар; to leave smth. in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т.п.); to leave smb. to himself не вмешиваться в чьи-л. дела; itleaves much to be desired оставляет желать много лучшего; to be (или to get) (nicely) left _разг. быть покинутым, обманутым, одураченным _III li:v _v. покрываться листвой
LEAVE
Англо-русский перевод LEAVE
Мюллер. English-Russian Muller's dictionary . Англо-Русский словарь Мюллера. 2012