PLACE


Англо-русский перевод PLACE

1. pleıs n 1. 1> место

some place - где-то

some place, some time - где-нибудь, когда-нибудь

starting place - спорт. центральный круг

jumping place - спорт. сектор для прыжков

landing place - а) спорт. место соскока; б) ав. место приземления

turnback place - место поворота ( велоспорт )

reporting place - спорт. место сбора спортсменов

I can't be at two places at once - я не могу быть в двух местах одновременно

this would be a good place for us to picnic in - это хорошее место для пикника 2> место, город, местечко; (населённый) пункт

holy places - святые места

from place to place - с места на место

to move from place to place - переезжать с места на место

to come to a place - прибыть в какой-л. пункт /куда-л./

it is a quiet place - это тихое местечко /-ий городок/

London is a noisy place - Лондон - шумный город

Bath is a very hot place in summer - летом в Бате очень жарко

N. is a great place for oysters - в N. отлично ловятся устрицы

what place do you come from? - откуда вы родом?

place of arrival of destination - место прибытия назначения 3> место, точка на поверхности; участок

a wet place on the floor - мокрое пятно на полу

a rough place on the road - скверный участок дороги

bad /raw, tender, sore/ place - больное место, болячка

show me the sore place on your arm - покажите, где /в каком месте/ у вас болит рука

2. 1> обычное, привычное, отведённое место

in place - а) на месте; everything in its place - всё на месте; to put a book (back) in its place - поставить книгу на место; to put smth. in the wrong place - поставить /положить/ что-л. не на место; he would be very much in place as a journalist - ему бы очень подошло быть журналистом; б) уместный

the proposal is not quite in place - это предложение не совсем уместно

out of place - а) не на месте; the book is out of (its) place - книга не на (своём) месте; б) неуместный

to look (sadly) out of place - быть удивительно неуместным /неподходящим/

remark out of place - неуместное замечание

familiarity is quite out of place - фамильярность здесь совсем неуместна

to give place to smb., smth. - уступить место кому-л., чему-л.

his anger gave place to a feeling of pity - его гнев уступил место жалости

to take the place of smth. - заменить что-л. ср. тж. 7, 1>

electricity took the place of candles - на смену свечам пришло электричество 2> сиденье, место ( в классе, за столом, в поезде и т. п. )

to book /to engage, to secure/ places - заказать билеты

to change places with smb. - обменяться с кем-л. местами

go back to your place - садитесь на своё место

there is no place for you - для вас нет места

would you like to take my place? - не хотите ли сесть на моё место?

six places were laid - стол был накрыт на шесть персон 3> место в книге; страница; отрывок

to find one's place - найти нужное место в книге ср. тж.

put smth. to mark the place - заложите чем-л. это место

the author repeats that in another place - автор повторяет это в другом месте

I've lost my place - я не помню, до какого места я дочитал /где я остановился/

3. 1> место, пространство

place and time - пространство и время

you must find place for this bookcase - вы должны найти место для этого книжного шкафа

fear can have no place in his heart - в его сердце нет места страху 2> существенное место; важная роль

sports never had a place in his life - спорт никогда не занимал важного места в его жизни 3> подходящий момент, ситуация

this isn't a place to talk about one's private affairs - здесь не место обсуждать свои личные дела

4. (Place) в названиях 1> площадь

Woburn Place - Уоборн-плейс 2> небольшая улица, тупик 3> имение

Penhurst Place - имение /усадьба/ Пенхерст

5. 1> здание, помещение, место и т. п. специального назначения

place of amusement - место развлечений

place of residence - место жительства

place of business - контора

place of resort - место отдыха

place of worship - молитвенный дом

place of joining - воен. призывной пункт

public place - общественное здание, учреждение и т. п. 2> дом, жилище

come round to my place tonight - заходите ко мне вечерком

you can all come and lunch at our place - вы все можете у нас позавтракать

all over the place - везде, по всему дому

he leaves his things all over the place - он разбрасывает свои вещи по всей квартире

they are looking for you all over the place - вас ищут по всему дому

6. 1> имение, загородный дом

he has a place in Hempshire - у него имение в Гемпшире

he has a nice little place in the country - у него хорошенький загородный домик 2> уст. укрепление

7. 1> должность, место, служба

out of a place - безработный

a place at court - придворная должность

the place of President - должность президента

to take smb.'s place - а) заменять кого-л.; б) занять чьё-л. место; ср. тж. 2, 1>

to fill smb.'s place = to take smb.'s place а)

he has got a place in the Custom House - он получил место на таможне

he worked ten years in his last place - на последнем месте он проработал десять лет

has he got a place yet? - нашёл ли он себе работу /место/? 2> высокая государственная должность; ответственная должность, высокий пост

hunting after places - погоня за должностями 3> членство, участие ( в спортивной команде )

a place in the Oxford boat - участие /членство/ в гребной команде Оксфордского университета 4> тк. sing дело, право, обязанность

if is not my place to do it - это не моя обязанность

it is not my place to correct his errors - не моё дело исправлять его ошибки

8. положение, статус

high places - высший свет

to attain a high place - достичь высокого положения

to know /to keep/ one's place - знать своё место

to put smb. in his (proper) place - поставить кого-л. на место

his place among physicists is in the front rank - он занимает видное место среди физиков

his name has taken its place /has found a place/ in history - его имя вошло в историю

9. спорт. 1> второе или третье призовое место 2> амер. второе место ( на скачках )

10. горн. забой, выработка

11. мат. разряд

decimal place - разряд десятичной дроби

to calculate to five decimal places - вычислить с точностью до одной стотысячной

12. астр. местонахождение ( небесного тела )

another place - парл. палата лордов

in place of - вместо

in the first place - а) во-первых, прежде всего; первым делом; б) вообще

he shouldn't be here in the first place - ему вообще здесь делать нечего

in the second place - во-вторых

in the next place - затем

to take place - случаться, иметь место

changes have taken place - произошли изменения

it took place ten years ago - это случилось десять лет тому назад

the marriage will not take place - этот брак не состоится

to have /to find/ place - иметь место ср. тж. 2, 3>

to go places - достичь успеха

to have a soft place in one's heart for smb. - питать к кому-л. слабость

the place where you cough - уборная, туалет

one's place in the sun - место под солнцем

there is no place like home - в гостях хорошо, а дома лучше

2. pleıs v 1. 1> ставить, помещать; размещать

to place a cake in the oven - поставить пирог в духовку

to place a board edgeways - поставить доску на ребро

to place sentries - расставить часовых

to place in the clearest light - полностью осветить ( вопрос, положение и т. п. )

to place in jeopardy - поставить под угрозу

to place no restrictions on smth. - не устанавливать каких-л. ограничений на что-л.

to place a question on the agenda - поставить вопрос на повестку дня

to place on /in/ orbit - косм. выводить на орбиту; воен. размещать на орбите

to place the bar - спорт. установить планку ( для прыжков )

to place a seal to a document - приложить печать к документу

to place in inverted commas - поставить в кавычки

to place down the weight - опустить штангу ( тяжёлая атлетика )

to place oneself on all fours - переходить в партер ( борьба )

to place on the defensive - воен. вынуждать ( противника ) перейти к обороне 2> помещать, отдавать ( куда-л. )

to place a child under smb.'s care - отдать ребёнка на чьё-л. попечение

to place a child for adoption - отдать ребёнка на усыновление

to place in reserve - воен. выделять в резерв

to place smb., smth. in /at/ smb.'s service - отдать /выделить/ кого-л., что-л. в чьё-л. распоряжение

he placed his car in our service - он отдал /предоставил/ свой автомобиль в наше распоряжение

to place oneself under smb.'s orders - поступить в чье-л. распоряжение

to place a matter in smb.'s hands - отдать дело в чьи-л. руки

I place my fate in your hands - я отдаю свою судьбу в ваши руки

to place under the command (of) - воен. подчинять, передавать в подчинение

2. определять на должность; ставить на приход ( священника )

to place smb. in an office - устроить кого-л. в учреждение

to place smb. in a good situation - устроить кого-л. на хорошую должность

to place smb. in command (of) - поставить кого-л. во главе

I am placing you in charge - вы будете старшим

he has been placed at the head of the department - его поставили во главе /начальником/ отдела

3. 1> помещать, вкладывать деньги ( тж. place out)

to place one's money to the best advantage - наилучшим образом поместить свои деньги

to place an amount to smb.'s credit - положить сумму на чей-л. счёт 2> делать, помещать заказ

to place an order with smb. for goods - поместить заказ у кого-л. /у какой-л. фирмы/ на какие-л. товары

to place a call - амер. заказать разговор по телефону

the French Government placed orders in England - французское правительство поместило заказы в Англии 3> договориться об издании книги, постановке пьесы и т. п.

to place a play - пристроить пьесу

he placed his book with a publisher - он договорился об издании своей книги

4. продавать товары, акции

difficult to place - плохо продаётся, плохо идёт

5. (in, on) возлагать ( надежды и т. п. )

to place mportance on smth. - придавать значение чему-л.

to place pressure on /upon/ smb. - оказывать давление на кого-л.

to place confidence in /reliance upon/ smb. - довериться кому-л.

no confidence could be placed in any of the twelve judges - из двенадцати судей нельзя было верить ни одному

6. 1> определять местоположение или дату; соотносить ( с чем-л. )

to try to place the spot where Caesar landed - пытаться определить то место, где высадился Цезарь

to place a manuscript - датировать рукопись

the manuscript is placed not later than the tenth century - установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже

I know his face but I cannot place him - мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел /кто он такой и т. п. /

he could not place her particular peculiarities of pronunciation - он не мог установить, в чём особенности её произношения

he is a difficult man to place - трудно определить, что он из себя представляет 2> считать, причислять; оценивать

as a poet I place him among the first - как поэта я счиаю его одним из первых 3> спорт. определять занятые места в соревновании 4> спорт. присудить второе или третье призовое место 5> амер. спорт. присудить второе место ( на скачках ) 6> занять ( какое-л. ) место ( на конкурсе, выборах и т. п. )

he campaigned for 10 weeks and placed fifth - он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место

7. pass 1> занимать определённое положение

to be well badly placed - занимать хорошее плохое положение 2> находиться в определённом положении

to be awkwardly placed - находиться в неудобном положении

I explained to him how I was placed - я объяснил ему, в каком я нахожусь положении, я объяснил ему ситуацию

8. амер. разг. повысить голос ( в разговоре, пении )

to place a construction on smth., smb. - по-своему понимать, интерпретировать что-л., кого-л.

what construction am I to place on that? - как прикажете это понимать?

to place one's cards on the table - раскрыть свои карты

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.