1. pɔ: n 1. 1> редк. ливень 2> нескончаемый поток
pour of invective - град оскорблений
2. метал. литник
pour point - спец. температура застывания; точка текучести
3. стр. 1> укладка ( бетонной смеси ) 2> уложенная бетонная смесь
2. pɔ: v 1. 1> лить
to pour water into a pail - лить воду в ведро
he poured the water over the flowerbed - он полил клумбу 2> литься
the rain is pouring - дождь льёт как из ведра
the sweat poured off him - с него лил /катился/ пот
tears poured down her cheeks - по её щекам текли слёзы
water poured from the roof - вода струилась с крыши
light pouring through the window - льющийся из окна свет
2. наливать; разливать ( тж. pour out)
pour yourself another cup of tea - налейте себе ещё чашку чаю
the hostess poured (ut) coffee for the guests - хозяйка разливала (гостям) кофе
3. 1> разливаться ( о реке ) 2> впадать в море ( о реке )
4. щедро одаривать, осыпать
to pour gifts upon smb. - осыпать кого-л. подарками
5. изливать ( чувства и т. п. ); высказывать ( наболевшее ); сыпать словами ( часто pour forth, pour out)
to pour out one's woes heart - излить своё горе свою душу
imprecations poured from his lips - проклятия сыпались из его уст
his words poured out in a flood - слова лились из него потоком
6. валить; сыпаться; поступать; прибывать в большом количестве ( тж. pour in)
dense smoke poured in - валил густой дым
crowds poured in - люди всё прибывали и прибывали
letters poured in from all quarters - письма сыпались отовсюду; поток писем шёл отовсюду
7. ( тж. pour out) 1> выливать 2> валить наружу
after the meeting the people poured out in crowds - после собрания толпы (народа) повалили на улицу
8. выделять, излучать, испускать ( свет, тепло и т. п. ; тж. уст. pour forth)
9. метал. 1> лить; заливать 2> отливать
to pour cold water on /over/ smth. - вылить на кого-л. ушат холодной воды; охладить пыл
to pour water into a sieve - носить воду решетом
to pour oil (up)on troubled waters - успокаивать волнение; действовать успокаивающе
to pour it on - амер. а) льстить; нахваливать; б) наддавать; увеличивать ( темп, разрыв в счёте ); в) мчаться; вести машину на большой скорости [/lang
to pour on more coals - увеличивать скорость машины или самолёта
it never rains but it pours см. rain II
pour not water on a drowned mouse - лежачего не бьют