_I
1. rest n 1. 1> покой, отдых; сон
day of rest - день отдыха, выходной день, воскресенье
without rest - без отдыха, без передышки
at rest - в покое см. тж. 4
to be at rest - успокоиться
to set smb.'s mind at rest - успокоить кого-л.
to set a question at rest - улаживать вопрос
to go /to retire/ to rest - ложиться отдыхать /спать/
to take a rest - отдыхать; спать
to have a good night's rest - хорошо выспаться
I could get no rest - а) у меня не было ни минуты покоя /отдыха/; б) я не сомкнул глаз
my mind is at rest about the matter - этот вопрос меня больше не тревожит
his fears were laid to rest - его опасения исчезли 2> вечный покой, смерть
to lay to rest - хоронить
to be at rest with one's fathers - отойти к праотцам, уснуть вечным сном
to be at rest from toil - обрести вечный покой
he has gone to his rest - он умер
2. перерыв, пауза, передышка
rest area - воен. район расположения войск на отдых
rest halt - воен. остановка на отдых, привал
to make a rest from work - сделать передышку
he had several rests on his way up the mountain - при подъёме на гору он несколько раз отдыхал
3. воен. положение «вольно»
4. неподвижность
at rest - неподвижный см. тж. 1, 1>
to bring to rest - останавливать
the horses were brought to rest - лошадей остановили
to come to rest - остановиться
5. место отдыха, клуб ( обыкн. для моряков )
6. 1> спец. упор, опора 2> тех. суппорт; люнет
7. спорт. упор ( точка опоры ниже уровня плеч )
arm forearm, leaning rest - упор на руках на предплечьях, лёжа
bent arm /cross, front/ rest - упор на согнутых руках
8. 1> муз. пауза 2> стих. цезура
2. rest v 1. 1> отдыхать; лежать; спать
he likes to rest after dinner - после обеда он любит отдохнуть 2> покоиться
he rests in the churchyard - он покоится на кладбище
let her rest in peace - мир праху её 3> лежать, покоиться
clouds resting on mountain tops - облака, лежащие на вершинах гор
my eye rested on those remote blue peaks - мой взор был прикован к этим далёким голубым вершинам
2. 1> отдыхать ( от дел и т. п. ), не работать
to rest from one's labours - отдыхать от /после/ трудов
not to let the enemy rest - не давать покоя противнику
to rest on one's oars - бездействовать; почивать на лаврах
rest! - вольно! ( команда )
she planned to rest during her vacation - во время отпуска она решила ничем не заниматься 2> давать отдых, покой
to rest men and horses - дать отдых людям и лошадям
to rest oneself - дать себе отдых; передохнуть
they stopped at the wayside café to rest themselves - они остановились у придорожного кафе, чтобы немного передохнуть
rest the players for tomorrow's game - пусть игроки отдохнут перед завтрашним состязанием
these dark glasses rest my eyes - в этих тёмных очках у меня отдыхают глаза
a colour that rests the eyes - спокойный цвет
3. быть спокойным, не волноваться
he could not rest till he got his wish - он не мог успокоиться, пока не добился своего
4. (on, against) 1> класть ( на что-л. ); прислонять ( к чему-л. )
to rest one's elbows on the table - класть локти на стол
to rest one's head on a cushion - положить, голову на подушку
rest the picture against the wall - прислони картину к стене 2> обосновывать
he rested his argument on trivialities - его аргументация строилась на общих местах
the verdict rested on several precedents - в основе вердикта лежали несколько прецедентов
5. 1> (on) опираться ( на что-л. ); покоиться ( на чём-л. )
the roof rests on eight columns - крыша покоится на восьми колоннах
she let her glance rest on me - её взгляд остановился на мне; она пристально взглянула на меня 2> (upon, on, in) опираться ( на кого-л., что-л. )
his fame rests upon his novels - славу ему создали его романы
the charge rested upon one man's unsupported statement - обвинение строилось на ничем не подтверждённом заявлении одного лица
he rested all his hopes in his son - все свои надежды он возлагал на сына
all our hopes rested upon this venture - все наши надежды были связаны с этим рискованным предприятием
6. 1> (on, upon, in) возлагать ( ответственность и т. п. на кого-л., что-л. )
to rest responsibility on /upon/ smb. - возлагать ответственность на кого-л.
we rest in your promise - мы уповаем на ваше обещание 2> (with) быть возложенным ( на кого-л. ); лежать ( на ком-л.; об ответственности и т. п. )
the fault rests with him - вина лежит на нём
the answer the next move rests with you - ответ следующий шаг за вами
it rests with you to decide as best you can - ваше дело решать по своему усмотрению
7. 1> оставаться без изменений
let the matter rest - оставим (дело) так, как есть; не будем больше об этом говорить
the matter cannot rest here - этим дело ещё не кончается; этим нельзя ограничиться
this rests a mystery - это остаётся тайной 2> продолжать быть в каком-л. состоянии
you may rest assured - можете быть совершенно уверены, можете не волноваться
8. с.-х. 1> быть под паром, паровать 2> оставлять под паром
9. юр. заканчивать выступление обвинения или защиты, предоставление доказательств и т. п.
the defence rests - защите нечего добавить
_II
rest n
1. (the rest) 1> остаток, остальное
and (all) the rest of it - и всё остальное /другое, прочее/
(as) for the rest - что касается остального, что до остального ср. тж. 2, 1>
as to the rest - в других отношениях
take what you want and throw the rest away - возьмите, что надо, а остальное выбросьте
her hat was red as the rest of her clothes - шляпа на ней была красная, как и вся остальная одежда 2> остальные; другие
the rest of us - все (мы), остальные
to cut adrift from the rest - оторваться от всех
2. фин. 1> (te rest) остаток, остающаяся сумма
for the rest - на остающуюся сумму ср. тж. 1, 1> 2> резервный фонд