REST


Англо-русский перевод REST

I 1. сущ. 1) а) покой, отдых, тж. сон complete rest — полный отдых - at rest - bed rest - day of rest - earned rest - go to rest - retire to rest - set a question at rest - set smb.'s mind at rest - take a rest - without rest Syn: repose, relief б) вечный покой, смерть - lay to rest в) австрал. сл. срок тюремного заключения длиной в один год 2) а) перерыв, пауза; передышка б) муз. пауза 3) неподвижность - bring to rest 4) а) место для отдыха (гостиница, пансионат и т. п.) б) прям. перен. опора; подставка, подпорка; упор; стойка - armrest rest - chin rest в) тех. суппорт; воен. сошка г) кий с подставкой (в бильярде) • Syn: residence, abode • - rest-room 2. гл. 1) а) отдыхать, давать отдых, покой to rest from one's labours — отдыхать от трудов rest your men for an hour — дайте людям передохнуть часок - rest up Syn: comfort б) оставаться спокойным, не волноваться He could not rest till he got his wish. — Он не мог успокоиться, пока не получил, что хотел. в) театр. быть незанятым ни в каких ролях, быть безработным в данный период (об актере) 2) а) покоиться, лежать (в частности, в могиле); амер. находиться в каком-л. специальном месте (церкви, доме; о теле в промежутке между смертью и погребением) It was so comfortable resting in his arms. — Было так хорошо лежать в его объятиях. My father is dead; may he rest in peace. — Мой отец умер, упокой Господь его душу. Let us rest his body in his family grave. — Давайте похороним его в семейном склепе. Syn: lie б) класть, прислонять Rest your head against the back of the chair. — Откинь голову на спинку кресла. Syn: support в) прям. перен. держать(ся), основывать(ся), лежать на; опираться (on, upon, against) г) покоиться (о взгляде); останавливаться, быть прикованным (о взгляде, внимании, мыслях) (on, upon) His eyes rested on the peaceful valley below. — Его взгляд лежал на мирной долине внизу. д) быть возложенным, лежать (об ответственности, вине и т. п.); возлагать (ответственность и т. п. на кого-л.) Enough of blood rests on my head. — На моих руках достаточно крови (букв. на моей голове). It rests with the court to decide the prisoners guilt. — Решить, виновны подсудимые или нет - дело суда. The nation rests too much power in the President. — Народ доверил президенту слишком много власти. 3) а) оставаться неподвижным б) оставаться без изменений, продолжать быть в каком-л. состоянии You may rest assured / easy of his quick recovery / that he will make a quick recovery. — Вы можете быть уверены / не волнуйтесь, он скоро поправится. - let the matter rest 4) с.-х. находиться под паром (об участке земли) 5) юр. прекращать дело по своему желанию, отзывать иск из суда (о тяжущихся сторонах) •• to rest on one's laurels — почивать на лаврах II 1. сущ. 1) а) остаток, остальное, другие, прочие, остальные (с определенным артиклем) - all the rest of it - the rest of it - for the rest - the rest of us Syn: remainder, remnant, other б) мн. редк. останки Syn: remains в) мн. редк. реликвии, древности Syn: remnants, relics 2) фин. резервный фонд (особенно о Банке Англии) 2. гл. 1) оставаться, сохраняться 2) а) оставаться, оказываться в каком-л. состоянии To let his son's fate rest a dark and cruel mystery. — Чтобы судьба его сына осталась темной и ужасной тайной. His mind was much too active and powerful to rest satisfied. — Его ум был слишком живым и мощным, чтобы остаться удовлетворенным. It rests with you to announce it. — Однако, именно вам надлежит объявить об этом. б) редк. прощальная формула в письме I rest your affectionate sister, E. — Остаюсь твоя любящая сестра, Э. 3) быть должным, задолжать He rests me nothing. — Он мне ничего не должен.

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.