transcription, транскрипция: [ ʹrʌnʹaʋt ]
phr v
1. выбегать
to run out for a moment - выбежать /выскочить/ на минутку
I ran out to the tennis-court - я выбежал на теннисный корт
2. 1> выкатить
to run out a gun - воен. выкатить орудие 2> амер. выгнать
he was run out - его выгнали
3. вытекать
the water has run out - вода вытекла
the tide is running out - начался отлив; вода спадает
4. кончаться, иссякать
the gasoline the rice ran out - бензин рис кончился
my patience is running out - моё терпение истощается /лопается/
the money is running out - деньги кончаются
your time has run out - ваше время истекло /вышло/
our lease ran out on the 30th - срок нашего контракта истёк 30-го числа
5. выдаваться, выступать
the pier reef runs out into the sea - мол риф выдаётся в море
6. выдыхаться; задыхаться ( во время бега )
to run oneself out - выдыхаться
7. спорт. 1> завершить бег; набрать нужное количество очков
to run out a race - закончить бег 2> выйти на мяч ( крикет ) 3> повалить ( калитку в крикете )
8. мор. травиться, сучиться ( о тросе, канате )
the rope ran out smoothly - канат травился гладко
9. (at) обходиться, стоить
what does the cost of repairs run out at? - во сколько обойдётся ремонт?
the actual bill runs out at considerably more than the original estimate - фактические расходы значительно превысили первоначальную смету
10. (on) 1> покинуть, бросить ( кого-л. ); сбежать ( от кого-л. )
his wife ran out on him - его бросила жена 2> отказать в поддержке, предать
the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on - помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали
the sands are running out - а) срок истекает; б) жизнь подходит к концу
his sands are running out - его конец близок