STIR


Англо-русский перевод STIR

_I

1. stɜ: n 1. шевеление, движение

a stir of warm wind - дуновение тёплого ветерка

no stir in the air - безветрие

there is not a stir - ничто не шелохнётся

2. помешивание, размешивание

to give the fire a stir - помешать в камине

to give one's coffee a stir - помешать кофе

3. суматоха, суета, переполох

to make a stir - наделать шуму, произвести сенсацию; привлечь всеобщее внимание, возбудить общий интерес

to cause a stir - вызвать волнение, взволновать, взбудоражить

to create little stir - не вызвать широкого отклика, пройти незамеченным

4. толчок, подталкивание

5. редк. движение ( в народе, обществе и т. п. )

6. движение души, смутное чувство

a stir of hope - проблеск надежды

2. stɜ: v 1. 1> шевелить, двигать

to stir the fire with a poker - помешать в камине кочергой

the wind stirred the leaves - ветер шевелил листья (деревьев)

he couldn't stir a foot - он не мог сделать ни шагу; он не мог пошевелиться

a faint smile stirred her lips - лёгкая улыбка тронула её губы 2> шевелиться, двигаться

not to stir out of the house - не выходить из дому

don't stir! - не шевелись!; сиди смирно!

nobody was stirring in the house - в доме все отдыхали /спали/

he is not stirring yet - он ещё не вставал

2. мешать, помешивать, размешивать; взбалтывать ( тж. stir up)

to stir one's tea one's coffee - помешивать чай кофе

add a tin of tomato to the mixture and stir them well - влейте в смесь банку томатной пасты и хорошенько размешайте /разотрите/

you can stir a small amount of thinner into the paint - в краску можно подбавить немного разбавителя

3. ( тж. stir up) 1> волновать, возбуждать

to stir the blood - а) волновать кровь; б) возбуждать энтузиазм

to stir smb.'s wrath - вызвать чей-л. гнев

to stir smb. to pity - возбудить /вызвать/ в ком-л. жалость

to stir smb.'s passions - пробудить чью-л. страсть

a book that stirs the soul - книга, которая волнует (душу)

the town was stirred by a deep emotion - город был охвачен глубоким волнением 2> волноваться, возбуждаться

my blood stirs at the very thought of it - всё во мне кипит при одной мысли об этом

pity stirred in his heart - в его сердце пробудилась /шевельнулась/ жалость

not to stir an eyelid - глазом не моргнуть, бровью не повести

not to stir a finger - и пальцем не пошевелить

to stir one's stumps - поторапливаться, пошевеливаться

to stir abroad /forth, out/ - выйти из дому /на улицу/

_II

stɜ: n сл.

тюрьма, тюряга, каталажка

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.