TACK


Англо-русский перевод TACK

_I

1. tæk n 1. 1> гвоздь с широкой шляпкой; кнопка

tack claw /drawer/ - гвоздодёр 2> сапожный гвоздь

2. 1> стежок; намётка

to take out the tacks - снять намётку 2> соединение; смётывание на живую нитку

tack rivet - временная заклёпка

hanging by a tack - смётанный на живую нитку

3. мор. 1> галс

tack and tack - галсами

on the starboard on the port tack - правым левым галсом

to make tacks - идти галсами

to be /to run, to sail/ on the starboard the port tack - идти правым левым галсом

to change tack - сменить галс, пойти другим галсом, сделать поворот оверштаг 2> галс ( снасть )

to bring /to get, to haul, to put/ the tacks aboard - крепить паруса

4. направление, путь; курс, политическая линия

to be on the right on the wrong tack - стоять на правильном на неправильном пути

to take the wrong tack - пойти по неверному пути

to try /to go upon/ another tack, to change one's tack - изменить курс, пойти по другому пути

to follow Jackson's tack - идти по пути, проложенному Джексоном; следовать Джексону /за Джексоном/ ( в каком-л. вопросе и т. п. )

to try the opposite tack - попроовать действовать наоборот

to take a tougher tack - занять более жёсткую позицию

5. верёвка, бечёвка ( особ. для вьющегося растения )

6. парл. дополнение, поправка ( к законопроекту )

7. клейкость, липкость

8. полка для сушки сыра

9. мор. шкот

10. упряжь; сбруя

to come /to get/ down to brass tacks - подойти к сути дела; докопаться до сути дела, внести полную ясность

2. tæk v 1. 1> (over, to) прикреплять кнопками, прибивать

to tack a notice to the wall - прикрепить объявление к стене

to tack mosquito netting over the windows - прикрепить на окна сетку от комаров 2> тех. прихватывать ( сваркой и т. п. )

2. (to) примётывать; соединять, сшивать; смётывать на живую нитку ( тж. tack together)

to tack a ribbon on to a hat - прикрепить ленту к шляпке

to tack two pieces of silk together - сшить на скорую руку два куска шёлка

to tack together several tales - объединить несколько рассказов в один

3. мор. 1> поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг; идти галсами, идти против ветра; лавировать, менять курс

to tack to port - пойти левым галсом

the ship was tacking trying to make the harbour - судно лавировало, пытаясь зайти в гавань 2> переводить судно на другой галс; вести галсами, вести против ветра

4. 1> менять курс, менять ориентацию или мнения; лавировать 2> поворачивать ( на местности ); лавировать

5. связывать, увязывать ( события, факты )

6. (to, on to) 1> добавлять, присоединять, присовокуплять

to tack a moral on to the end of a story - закончить рассказ моралью

to tack a postscript to the end of a letter - добавить постскриптум в конце письма 2> парл. внести поправку

to tack a clause on /to/ a bill - добавить статью к законопроекту

7. юр. объединять позднейшее по времени залоговое право с первым

_II

tæk n мор.

пища

hard tack - морской сухарь

soft tack - хлеб

_II

tæk n шотл.

1. землевладение; аренда земельной собственности

2. арендованное пастбище

3. улов рыбы

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.