transcription, транскрипция: [ tæk ]
I
1. сущ.
1) гвоздик с широкой шляпкой; кнопка tack claw/drawer ≈ гвоздодер tack rivet ≈ временная заклепка
2) а) стежок (особ. при наметке); мн. наметка (при шитье) б) сметывание на живую нитку
3) курс, политическая линия to take a wrong tack ≈ взять неправильный курс port tack ≈ курс на порт/в гавань starboard tack ≈ право руля
4) мор. галс (тж. снасть)
5) клейкость, липкость
2. гл.
1) а) прикреплять гвоздиками, кнопками, клепками (часто tack down) б) сметывать на живую нитку тж. перен.; приметывать (to)
2) добавлять, присоединять (to, on to); парл. внести поправку в законопроект
3) а) мор. поворачивать на другой галс б) изменить мнение, поведение; менять политический курс ∙ tack about tack on II сущ.; мор. еда, пища Syn : food, fare
гвоздь с широкой шляпкой; кнопка - * claw /drawer/ гвоздодер сапожный гвоздь стежок; наметка - to take out the *s снять наметку соединение; сметывание на живую нитку - * rivet временная заклепка - hanging by a * сметанный на живую нитку (морское) галс - * and * галсами - on the starboard * правым галсом - to make *s идти галсами - to be /to run, to sail/ on the starboard * идти правым галсом - to change * сменить галс, пойти другим галсом, сделать поворот оверштаг (морское) галс (снасть) - to bring /to get, to haul, to put/ the *s aboard крепить паруса направление, путь; курс, политическая линия - to be on the right * стоять на правильном пути - to take the wrong * пойти по неверному пути - to try /to go upon/ another *, to change one's * изменить курс, пойти по другому пути - to follow Jackson's * идти по пути, проложенному Джексоном; следовать Джексону /за Джексоном/ (в каком-л. вопросе и т. п.) - to try the opposite * попробовать действовать наоборот - to take a tougher * занять более жесткую позицию веревка, бечевка (особ. для вьющегося растения) (парламентское) дополнение, поправка (к законопроекту) клейкость, липкость полка для сушки сыра (морское) шкот упряжь; сбруя > to come /to get/ down to brass *s подойти к сути дела; докопаться до сути дела, внести полную ясность (over, to) прикреплять кнопками, прибивать - to * a notice to the wall прикрепить объявление к стене - to * mosquito netting over the windows прикрепить на окна сетку от комаров (техническое) прихватывать (сваркой и т. п.) (to) приметывать; соединять, сшивать; сметывать на живую нитку (тж. * together) - to * a ribbon on to a hat прикрепить ленту к шляпке - to * two pieces of silk together сшить на скорую руку два куска шелка - to * together several tales объединить несколько рассказов в один (морское) поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг; идти галсами, идти против ветра; лавировать, менять курс - to * to port пойти левым галсом - the ship was *ing trying to make the harbour судно лавировало, пытаясь зайти в гавань (морское) переводить судно на другой галс; вести галсами, вести против ветра менять курс, менять ориентацию или мнения; лавировать поворачивать (на местности); лавировать связывать, увязывать (события, факты) (to, on to) добавлять, присоединять, присовокуплять - to * a moral on to the end of a story закончить рассказ моралью - to * a postscript to the end of a letter добавить постскриптум в конце письма (to, on to) (парламентское) внести поправку - to * a clause on /to/ a bill добавить статью к законопроекту (юридическое) объединять позднейшее по времени залоговое право с первым (морское) пища > hard * морской сухарь > soft * хлеб (шотландское) землевладение; аренда земельной собственности (шотландское) арендованное пастбище (шотландское) улов рыбы
~ мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб
~ мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб
tack мор. галс ~ гвоздик с широкой шляпкой ~ добавлять, присоединять (to, on to); парл. внести поправку в законопроект ~ изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс; tack about мор. делать поворот оверштаг ~ курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс ~ липкость, клейкость ~ мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб ~ мор. поворачивать на другой галс ~ прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down) ~ сметывать на живую нитку (тж. перен.); приметывать (to) ~ стежок (особ. при наметке); pl наметка (при шитье)
~ изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс; tack about мор. делать поворот оверштаг
~ курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс